Results for acautelar translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

acautelar

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

houve que acautelar três aspectos:

French

À cette fin, trois étapes ont été nécessaires:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

justifica-se aqui mostrar exemplos e acautelar.

French

il y a lieu de montrer l' exemple et d' émettre des avertissements.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

acautelar a independência das autoridades reguladoras do mercado.

French

préserver l’indépendance des autorités de régulation du marché.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

há que acautelar melhor os interesses da criança nessas investigações.

French

ce type d' enquête doit mieux tenir compte de l' enfant.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

consegue-se, deste modo, acautelar as diferentes situações nacionais.

French

cela permet de garantir que les diverses réalités nationales sont prises en compte comme il convient.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deve acautelar o interesse legítimo das empresas na protecção dos seus segredos comerciais.

French

elle doit tenir compte de l'intérêt légitime des entreprises à ce que leurs secrets d'affaires ne soient pas divulgués.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

este procedimento deve respeitar os direitos da defesa e acautelar as garantias necessárias;

French

cette procédure doit respecter les droits de la défense et être assortie des garanties nécessaires.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

acautelar as interferências negativas nos mercados abertos à concorrência à margem dos serviços públicos;

French

veiller à ce qu'il n'y ait pas d'interférences négatives dans les marchés ouverts à la concurrence en marge du service public;

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

desconhece‑se até que ponto os estados de direito democráticos poderão acautelar estes riscos.

French

on peut se poser la question de savoir dans quelle mesure il est possible de supprimer ces risques considérables dans nos États démocratiques.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deverá acautelar-se que a unidade contabilística utilizada nas transacqóes individuais ceja sempre reconheclvel.

French

ii faudra veiller à ce que i' unité de compte utilisée dans les diverses transactions soit toujours reconnaissable.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a diferenciação autorizada das portagens foi alterada no sentido de aumentar a transparência e acautelar contra eventuais discriminações.

French

la différenciation des péages permise a été modifiée pour améliorer la transparence et prévenir toute discrimination.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a proposta da comissão justamente propõe acautelar um depositário terceiro, quando um oicvm emprestar títulos ao seu depositário.

French

la proposition de la commission suggère, à juste titre, que la sûreté soit consignée auprès d'un tiers lorsque l'opcvm prête des titres à son dépositaire.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

acautelar a introdução de espécies aquáticas não indígenas, e examinar a possibilidade de criar regras específicas sobre peixes transgénicos.

French

gestion prudente de l'introduction d'espèces aquatiques non indigènes et examen de la possibilité d'établir des règles spécifiques concernant les poissons transgéniques.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

entretanto, temos de nos acautelar para não enfraquecermos a nossa posição comum ao propormos posições de negociação demasiado ambiciosas.

French

nous devons toutefois veiller à ne pas affaiblir notre position commune en examinant la possibilité d' atteindre une position de négociation encore plus ambitieuse.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

para cada exame, são necessários 8 a 12 provadores. É prudente manter uma reserva de provadores, para acautelar eventuais ausências.

French

pour chaque essai, il faut disposer de 8 à 12 dégustateurs. toutefois, il convient de prévoir quelques dégustateurs supplémentaires auxquels on peut faire appel en cas d’absences éventuelles.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

para assegurar a continuidade da formação prática, é preciso acautelar que a aprendizagem não seja utilizada para tarefas subalternas totalmente alheias à formação prevista.

French

a cet effet, il convient de veiller à ce que l'apprenti ne soit pas utilisé à des tâches subalternes n'ayant rien de commun avec la formation qu'il est censé recevoir.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

(21) os direitos das vítimas de acidentes de aviação e das suas famílias deverão ser devidamente acautelados.

French

(21) il convient de protéger au mieux les droits des victimes d’accidents aériens et de leurs familles.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,142,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK