Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acho que esta é a melhor maneira.
je pense que c'est la meilleure manière.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
acho que esta máquina precisa ser consertada.
je pense que cette machine a besoin d'être réparée.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu acho que esta mesa ocupa muito espaço.
je trouve que cette table prend trop de place.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
acho que esta sua imagem lhe fica muito bem.
je trouve que votre look vous va très bien.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
acho que este peixe é um peixe de água doce.
je crois que ce poisson est un poisson d'eau douce.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
acho que esta página poderia ser do seu interesse.
j'ai pensé que cette page t'intéresserait.
Last Update: 2011-03-22
Usage Frequency: 18
Quality:
acho que esta não pode ser a intenção de ninguém!
ce n' est tout de même pas l' objectif que nous voulons atteindre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
acho que esta é uma boa base para uma europa bem sucedida!
je pense que c' est là un des fondements du succès de l' europe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
acho que está errado e não posso apoiar uma disposição como esta.
j' estime que cela est totalement faux, car je n' approuve pas cette loi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
acho que este foi o melhor procedimento.
il était légitime de procéder de la sorte.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
em termos gerais, acho que esta resolução aponta na direcção errada.
de manière générale, je trouve cette résolution mal orientée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
acha que esta imagem reflete a realidade?
reflète-t-elle la réalité ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
acho que este é um assunto que devia ter sido incluído na ordem do dia.
je pense que cette question aurait dû figurer à l' ordre du jour.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
eu acho que este será o melhor plano.'
c’est là, je crois, ce que j’ai de mieux à faire ! »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
o comité acha que esta responsabilidade também cabe à organização anfitriã.
le comité estime que là encore, il incombe à l'organisation d'accueil de faire le nécessaire.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cs: acho que este diálogo está sendo construído por causa de um blog, que por natureza, é parcial.
cs : je ne crois pas qu'un tel dialogue se construise car un blog est par nature partial.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
acho que temos de pôr na ordem do dia sobretudo os pontos que esta manhã o senhor presidente santer aqui referiu.
j' estime que les points évoqués par m. santer ce matin doivent également figurer à l' ordre du jour.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de um modo geral acho que o senhor escutou muito pouco aquilo que esta câmara lhe tem vindo a dizer na fase preparatória.
mon opinion générale est vous n’ avez pas assez écouté ce que cette assemblée vous a dit lors de la phase préparatoire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
acho que este ano isso escapou um pouco ao controlo, e penso que ainda temos de reconsiderar muito seriamente o assunto.
je trouve que cette année, la situation a un peu dégénéré et j' estime que nous devrions nous concerter sérieusement à ce sujet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
informe imediatamente o seu médico se acha que está a ter qualquer um destes efeitos indesejáveis.
si vous pensez être atteint de l'un de ces effets secondaires, prévenez immédiatement votre médecin.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.