Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
agilidade mental
vigilance mentale
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
com a sua flexibilidade e agilidade, as pme desempenham um papel fundamental no desenvolvimento de produtos e serviços inovadores.
en raison de leur souplesse et de leur réactivité, les pme jouent un rôle central dans le développement de produits et de services inédits.
as empresas têm de dar cada vez mais provas de agilidade para tirar partido das oportunidades oferecidas pela era da informação em rápida mutação.
les entreprises doivent faire preuve d'une souplesse croissante pour saisir les occasions qu'offre une ère de l'information en rapide mutation.
são dois aspectos de um mundo muito fascinante que, naturalmente, carece de protecção, mas também de agilidade.
ce sont deux aspects d' un monde très fascinant qui, naturellement, requiert la protection mais aussi la souplesse.
garantir a agilidade da despesa durante todo o exercício financeiro e o princípio do «reporte» dos fundos não gastos.
veiller à un rythme de dépenses régulier pendant tout l'exercice financier et assurer le report des fonds non dépensés.
mas é também um trunfo que permite mais facilmente ir ao encontro dos outros, descobrir culturas e mentalidades diferentes, estimular a própria agilidade intelectual.
mais c'est aussi un atout qui permet d'aller plus facilement vers les autres, de découvrir des cultures et des mentalités différentes, de stimuler son agilité intellectuelle.
confesso, aliás, que não possuo a agilidade parlamentar do senhor deputado barón crespo para responder por assunto de natureza pessoal em apenas 24 horas.
en outre, je dois bien avouer que je ne jouis pas de l' habileté parlementaire de m. barón pour répondre à une allusion personnelle en 24 heures seulement.
flexibilização e agilidade nos programas nacionais que os estados‑membros devem apresentar de forma a permitir às empresas que o solicitem aceder rapidamente aos auxílios previstos.
plus de souplesse dans les programmes nationaux que doivent présenter les États membres de manière à ce que les entreprises qui le demandent puissent accéder rapidement aux aides prévues.
4.6.1 a indemnização do preço do bilhete, enquanto sistema de indemnização automática, pode ser um sistema justo desde que funcione com agilidade e eficiência.
4.6.1 le dédommagement au prix du billet, comme système d'indemnisation automatique, peut être un dispositif équitable pour autant qu'il fonctionne avec souplesse et efficacité.
É neste sentido que os projectos integrados permitirão maior agilidade, maior flexibilidade e evitarão regras de excessiva obrigatoriedade, que deixam de parte as pequenas e médias empresas.
c' est dans ce sens que les projets intégrés donneront plus de souplesse, plus de flexibilité, et éviteront des règles d' une contrainte telle qu' elles éliminent les petites et moyennes entreprises.
os governos devem promover a criação de empresas à escala europeia, garantindo-lhes uma verdadeira agilidade comercial, baseada em estruturas de apoio e de formação adequadas.
les gouvernements doivent promouvoir la création d' entreprises à l' échelle européenne en leur garantissant une vraie souplesse commerciale, sur la base de structures de soutien et de formation qui sont adaptées.
os inibidores da anidrase carbónica podem comprometer a capacidade de realizar tarefas que requeiram agilidade mental e/ou coordenação motora (ver secção 4.4).
les inhibiteurs de l’anhydrase carbonique peuvent diminuer l’aptitude aux tâches nécessitant une vigilance mentale et/ou une coordination physique (voir section 4.4).
[mais]o conceito indiscutível de motor central. a construção de peso reduzido marcante. uma agilidade extraordinária... [mais]
[plus]moteur central, conception allégée, agilité hors pair, comportement irréprochable, plaisir de conduire sans co... [plus]