Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o ônibus parou para pegar os passageiros.
le bus s'arrêta pour prendre des passagers.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nesse exato momento o ônibus parou.
juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o ônibus parou de repente, no meio da rua.
le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aeroportos de onde partem voos com destino a aeroportos da união:
aéroport(s) de départ des vols à destination d’aéroports de l'union:
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
representa um progresso significativo em relação ao ponto zero de onde partimos.
c' est bien un progrès considérable, comparé à la situation actuelle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
manifesta igualmente um especial interesse pela melhoria das capacidades tendo em vista interpretar de forma convergente as situações nos países de origem e de trânsito, de onde partem os requerentes de asilo ou os beneficiários de uma protecção internacional.
il est également vivement intéressé par l’amélioration des capacités en vue d’interpréter de manière convergente les situations dans les pays d’origine et de transit d’où proviennent les demandeurs d’asile ou les personnes bénéficiant d’une protection internationale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
isso está em consonância com a declaração do gabinete da onu para a droga e a criminalidade de que mais de 80% das pessoas que chegaram à europa por mar este ano são originárias dos dez países de onde partem mais refugiados8.
cela rejoint la déclaration de l'onudc suivant laquelle plus de 80 % des personnes arrivées en europe par mer cette année sont issues des dix pays du monde qui produisent le plus de réfugiés8.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
considera-se que esta condição fica preenchida em relação ao período anterior à inscrição se o interessado se inscrever no prazo de sete dias a contar da data em que deixou de estar à disposição dos serviços de emprego do estado-membro de onde partiu.
cette condition est considérée comme remplie pour la période antérieure à l'inscription si le chômeur s'inscrit dans un délai de sept jours à compter de la date à laquelle il a cessé d'être à la disposition des services de l'emploi de l'État membre qu'il a quitté.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: