Results for deus eu peco translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

deus eu peco

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

alguns dirão graças a deus, eu lamento muito.

French

certains diront heureusement, moi je le regrette beaucoup.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

meu deus, eu quase esqueci que eu tenho que crescer de novo!

French

oh ! mais j’oubliais que j’avais encore à grandir !

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

graças a deus eu estava longe daquele local, mesmo que por 200 metros.

French

je remercie dieu d'avoir dépassé cet endroit au moment de l'explosion, je n'étais qu'à 200 mètres.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que eu peço é que olhemos para a lei.

French

examinons le texte législatif, je vous en conjure.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

tudo o que eu peço é que você compareça na hora.

French

tout ce que je demande est que tu te présentes à l'heure.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do ancião, e temerás o teu deus. eu sou o senhor.

French

tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. tu craindras ton dieu. je suis l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

participantes dos países associados da europa central e oriental na reunião conjunta eu-peco de 27 de fevereiro de 1996:

French

participants des pays associés de l'europe centrale et orientale à la réunion conjointe eu-pecos du 27 février 1996 :

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois assim diz o senhor deus: eu te farei como fizeste, tu que desprezaste o juramento, quebrantando o pacto.

French

car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: j`agirai envers toi comme tu as agi, toi qui as méprisé le serment en rompant l`alliance.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se eu pecar, tu me observas, e da minha iniqüidade não me absolverás.

French

si je pèche, tu m`observes, tu ne pardonnes pas mon iniquité.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

senhoras e senhores, o que eu peço é que respeitemos a opinião uns dos outros.

French

mesdames et messieurs, je vous prie de respecter l' opinion de chacun.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu sou o senhor, e não há outro; fora de mim não há deus; eu te cinjo, ainda que tu não me conheças.

French

je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre, hors moi il n`y a point de dieu; je t`ai ceint, avant que tu me connusses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

antes por amor deles me lembrarei do pacto com os seus antepassados, que tirei da terra do egito perante os olhos das nações, para ser o seu deus. eu sou o senhor.

French

je me souviendrai en leur faveur de l`ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d`Égypte, aux yeux des nations, pour être leur dieu. je suis l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esta é uma questão de princípio e eu peço sinceramente à comissão que não faça isso mais vezes ao parlamento.

French

c' est une question de principe et je demande très sincèrement à la commission de ne pas procéder plus souvent de la sorte avec le parlement.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não oferecerás a moloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo; nem profanarás o nome de teu deus. eu sou o senhor.

French

tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton dieu. je suis l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a partir daqui, a partir de gaza sob bloqueio, eu peço a vocês que bloqueiem nosso inimigo e ajudem quem nos ajuda.

French

d'ici, de gaza en état de siège, je vous appelle à boycotter notre ennemi et à soutenir ceux qui nous aident.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

portanto, assim diz o senhor deus: eu levantei a minha mão, jurando: certamente as nações que estão ao redor de vós levarão o seu opróbrio sobre si mesmas.

French

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: je lève ma main! ce sont les nations qui vous entourent qui porteront elles-mêmes leur ignominie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor deputado invocou-o e eu peço-lhe que cumpra o que nele se estipula.

French

vous l’ avez invoqué, aussi vous demanderai-je de vous y plier.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu peço licença para ocupar um minuto do tempo deste parlamento para recordar que sete cidadãos portugueses continuam sequestrados no enclave de cabinda, território situado a norte de angola e integrado neste país africano.

French

je voudrais prendre une minute du temps de ce parlement pour rappeler que sept citoyens portugais sont toujours retenus en otage dans l' enclave de cabinda, territoire situé au nord de l' angola, pays africain dont elle fait partie.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e nabil al awadhy adiciona: podemos divergir de algumas das ideias do bin laden, mas eu peço a deus para perdoá-lo e ter piedade de sua alma, e também recebê-lo como um mártir.

French

nabil al awadhy renchérit: on peut ne pas être d'accord avec certaines idées de ben laden, mais je demande à allah de lui pardonner, et de prendre son âme en pitié, et de l'accueillir en martyr.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,904,317 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK