From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para utilizar uma metáfora desportiva, diria que os representantes do conselho e da comissão praticaram a esquiva, como na esgrima.
pour utiliser une métaphore sportive, je dirais que les représentants du conseil et de la commission ont pratiqué l' esquive, comme en escrime.
o jardim do castelo foi criado já nos anos 70 do século xvi no lugar da antiga liça onde o dono do castelo e os seus amigos nobres passavam tempo nos torneios de cavaleiros e competições de esgrima.
le jardin du château date des années 1570 ; il fut créé à l’emplacement d’une ancienne arène où les seigneurs du château et leurs hôtes bien nés passaient du temps aux tournois de chevaliers et aux joutes d’escrime.
outro vestuário, de malha [incluindo vestuário eclesiático, de magistrados e semelhantes e vestuário especial para desporto (esgrima, equitação, dança e semelhantes)]
autres vêtements, en bonneterie (y compris les justaucorps à manches)