Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gosto disto
j'apprécie cela
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
não gosto disto
je n'apprécie pas cela
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eu gosto do gosto disto.
j'aime le goût que ça a.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu gosto dela.
je l'aime.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu gosto de café.
j'aime le café.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
agora eu gosto dele
j'aime donner
Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gosto da cor azul.
j'aime la couleur bleue.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gosto de cosméticos.
j' aime les produits cosmétiques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gosto de r&b.
j'aime le r&b.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu gosto desse conjunto
j'aime bien cette ensemble
Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gosto de caminhar só.
j'aime marcher seul.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh, eu não gostaria disto!'
oh, je n’aimerais pas cela du tout. »
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gosto da língua occitana.
j'aime l'occitan.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
os outros trabalhadores talvez também gostassem disto.
c' est ce qu' aimeraient peut-être aussi d' autres travailleurs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eu gostaria de te abraçar
tes baisers me manquent
Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gostaria de ser guitarrista.
j'aimerais être guitariste.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu gostaria de ajudá-la.
j'aimerais t'aider.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: