Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
os vossos colaboradores serão simultaneamente informados sobre os pormenores de caráter mais técnico, numa reunião convocada pelo meu chefe de gabinete que terá início às 15h00.
dans le même temps, vos collaborateurs seront informés sur les détails plus techniques lors d'une réunion convoquée par mon chef de cabinet, qui débutera à 15 heures.
não preciso de lhe recordar, senhor presidente, que no meu país- não sei se também no seu- o chefe do estado é também o chefe da igreja estabelecida.
je ne dois pas vous rappeler, monsieur le président, que, dans mon pays, si ce n' est le vôtre, le chef de l' État est aussi le chef de l' Église établie.
por que não permitir ao parlamento europeu eleger o meu sucessor com base numa lista proposta pelos chefes de estado e de governo?
pourquoi ne pas permettre au parlement européen d'élire mon successeur sur base d'une liste proposée par les chefs d'etat et de gouvernement?
quanto às qualidades do meu sucessor, serão o senhor presidente em exercício do conselho e os chefes de governo a decidir sobre esse assunto.
en ce qui concerne les qualités de mon successeur, le président en exercice du conseil et les chefs de gouvernement devront en décider.
utiliza uma expressão em vernáculo para descrever o relatório e depois afirma:" se entregasse este tipo de relatório ao meu chefe – vazio de factos e com uma boa dose de presunção moral – penso que seria despedida".
elle utilise un mot vernaculaire pour décrire le rapport et ajoute ensuite: « si j’ avais présenté ce genre de rapport à mon patron - dépourvu de faits et contenant une bonne dose morale - je pense qu’ il m’ aurait renvoyée ».