From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não há de que
il n'y a pas de quoi
Last Update: 2013-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
não há dúvida de que é verdade.
c’ est un fait indéniable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há dúvida de que isso é necessário.
il est indubitable que cette démarche est nécessaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há dúvida de que se cometeram erros.
des erreurs ont bel et bien été commises.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há dúvida de que essas diferenças existem.
qu'il existe des différences importantes ressort du rapport "jeunesse pour l'europe".
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
não há dúvida de que estamos na boa direcção.
il est certain que nous sommes dans la bonne direction.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há dúvidas de que podem ser introduzidas melhorias.
il est certain que des améliorations peuvent être apportées.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há indicações de que fosse adequado outro instrumento.
rien n’indique qu’un instrument autre qu’un règlement serait approprié.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
não há dúvida de que há aqui qualquer coisa desproporcionada.
il y a manifestement un problème de proportion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
por isso, não há de facto, nada de novo.
par conséquent, il n' y a rien de réellement nouveau.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há de modo algum motivos para complacência.
l' heure n' est certainement pas au contentement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há, de facto, um direito à adopção!
il n' existe pas de droit à l' adoption!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há, de forma alguma, igualdade de condições.
on est vraiment très loin d’ une égalité des conditions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dúvidas não há de que os dois estados alemães realizaram a unificação à luz destes princípios.
il ne fait aucun doute que les deux etats allemands ont réalisé leur unification précisément dans cet esprit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
paralelamente, não há, de momento, praticamente quaisquer investidores estrangeiros.
parallèlement à cela, il n'y a guère d'investisseurs étrangers pour l'instant.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
por que razão não há-de o bce fazer o mesmo?
pourquoi la bce ne pourrait-elle pas faire la même chose?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de que tinha razão, não há dúvida.
aujourd’hui, il ne fait aucun doute qu’elle avait raison.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
não há-de acontecer aos outros recursos da pesca o mesmo que aconteceu ao bacalhau??
les autres stocks ne subiront pas le même sort que le cabillaud"?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
porque é que a água não há-de desempenhar um papel semelhante?
pourquoi l' eau ne jouerait-elle pas un rôle similaire?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não há de facto, em minha opinião, muitos pontos em que o tratado de amesterdão possa falhar.
À mon sens, il ne subsiste plus beaucoup de sujets qui risquent de torpiller le traité d' amsterdam.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: