Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
mon coeur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
l`oeil qui le regardait ne le regardera plus, le lieu qu`il habitait ne l`apercevra plus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
c`est donc en vain que j`ai purifié mon coeur, et que j`ai lavé mes mains dans l`innocence:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus macerou o meu coração; o todo-poderoso me perturbou.
dieu a brisé mon courage, le tout puissant m`a rempli d`effroi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
lorsque mon coeur s`aigrissait, et que je me sentais percé dans les entrailles,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. o meu coração desfalece dentro de mim!
je le verrai, et il me sera favorable; mes yeux le verront, et non ceux d`un autre; mon âme languit d`attente au dedans de moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
j`incline mon coeur à pratiquer tes statuts, toujours, jusqu`à la fin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o meu terceiro comentário é sobre o iraque.
mon troisième commentaire porte sur l’ iraq.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
quem pode dizer: purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
qui dira: j`ai purifié mon coeur, je suis net de mon péché?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
de david. je te célèbre de tout mon coeur, je chante tes louanges en la présence de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e vos darei pastores segundo o meu coração, os quais vos apascentarão com ciência e com inteligência.
je vous donnerai des bergers selon mon coeur, et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;
et si mon coeur s`est laissé séduire en secret, si ma main s`est portée sur ma bouche;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l`allégresse, et mon corps repose en sécurité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes.
et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier: heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainda que um exército se acampe contra mim, o meu coração não temerá; ainda que a guerra se levante contra mim, conservarei a minha confiança.
si une armée se campait contre moi, mon coeur n`aurait aucune crainte; si une guerre s`élevait contre moi, je serais malgré cela plein de confiance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder �quele que me vituperar.
mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, et je pourrai répondre à celui qui m`outrage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e além disso a minha carne há de repousar em esperança;
aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l`allégresse; et même ma chair reposera avec espérance,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se fecharmos os olhos por um instante durante este debate e ignorarmos a palavra “ quioto ”, tudo o que aqui foi dito lembra até ao mais pequeno pormenor a grande conferência mundial sobre o ambiente de 1992, no rio de janeiro.
si nous fermons les yeux pendant un bref instant et écoutons ce débat en laissant éventuellement tomber le mot « kyoto », le contenu de ce qui a été dit jusqu’ à présent nous rappelle, au détail près, la grande conférence mondiale sur l’ environnement qui s’ était tenue à rio de janeiro en 1992.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
e intentaram desonrar os seus hóspedes; então, cegamos-lhes os olhos, dizendo: sofrei, pois, o meu castigo e a minhaadmoestação!
en effet, ils voulaient séduire ses hôtes. nous aveuglâmes leurs yeux «goûtez donc mon châtiment et mes avertissements».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: