Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a intolerância do estado e dos tribunais franceses contra estes protestantes deveria ter sido referida e condenada.
l' intolérance de l' État et des tribunaux de france à l' égard de ces protestants aurait dû être évoquée et condamnée.
a detenção de pelo menos 400 protestantes de diferentes nacionalidades despoletou manifestações de solidariedade também fora do país:
l'interpellation d'au moins 400 manifestants de plusieurs nationalités a déclenché des manifestations de solidarité dans différentes villes d'europe :
este último foi acusado pelos protestantes de ter ajudado mediar a invasão do exército do rei católico polaco à morávia.
il était alors accusé par les États protestants de contribuer à l’invasion de la moravie par l’armée du roi catholique polonais.
encontrei-me pessoalmente com o bispo católico mondagi, de ambo, juntamente com dirigentes de igrejas protestantes.
j' ai personnellement rencontré monseigneur mondagi, l' évêque catholique d' ambo, ainsi que des dirigeants des églises protestantes.
protestantes ainda estão acampados na rotatória pearl , onde já houve sérios incidentes de violência e pelo menos oito mortes ocorreram.
des manifestants campaient toujours au rond-point de la perle, ou des affrontements graves se sont déroulés, faisant au moins huit morts.
no maciço montanhoso central, o governo vietnamita conduz também uma política repressiva contra as igrejas protestantes não reconhecidas oficialmente.
dans les hautes terres du centre, le gouvernement vietnamien se livre parallèlement à une politique de répression contre les Églises protestantes qui ne sont pas officiellement reconnues.
em vez disso, penso que devemos construir uma escola em que católicos, muçulmanos, protestantes e ateus possam todos conviver.
je pense que nous devrions plutôt construire une école où catholiques, musulmans, protestants et athées pourraient tous vivre ensemble.
na união europeia, deve ser indiferente que sejamos suecos, gregos, austríacos ou portugueses, protestantes, católicos, muçulmanos ou judeus.
que l' on soit suédois, grec, autrichien ou portugais, ou bien encore protestant, catholique, musulman ou juif: au sein de l' union européenne, cela ne doit pas avoir d' importance.