From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poderá efectuar- se lavagem gástrica com soro fisiológico, principalmente em crianças.
réaliser un lavage gastrique avec une solution saline physiologique, en particulier chez l'enfant.
pode considerar- se efectuar uma lavagem gástrica com soro fisiológico, sobretudo nas crianças.
un lavage gastrique avec une solution saline physiologique, peut être envisagé en particulier chez l’ enfant.
após a administração, deve ser utilizada uma seringa com 50 ml de soro fisiológico para limpar o saco.
après l’administration, une seringue remplie de 50 ml de sérum physiologique doit être utilisée pour purger la poche.
depois de aplicar regranex, cobrir a úlcera com um penso de gaze húmido embebido em soro fisiológico.
une fois l'application de regranex terminée, couvrir l'ulcère avec un pansement imprégné de sérum physiologique.
o local ou locais de aplicação devem em seguida ser cobertos com um penso de gaze humidificado com soro fisiológico para manter
le site doit ensuite être recouvert d’un pansement humide imprégné de sérum physiologique afin de maintenir la zone humide pendant la cicatrisation de l’ulcère.
- antes de cada aplicação, a úlcera deve lavar- se com soro fisiológico ou água, para remover o gel
- avant chaque application, nettoyer l'ulcère avec du sérum physiologique ou de l'eau pour
antes de cada aplicação do regranex, a úlcera deve ser limpa com água ou soro fisiológico (solução salina).
l’ulcère doit être nettoyé avec de l’eau ou une solution saline (à base de sel) avant chaque application de regranex.
se não for possível usar uma via diferente, o sistema deve ser lavado com soro fisiológico entre a perfusão dos agentes quimioterápicos e a rasburicase.
si la mise en place d’une tubulure différente est impossible, la tubulure doit être rincée avec du sérum physiologique entre chaque perfusion de cytotoxiques et de rasburicase.
se não for possível usar uma via diferente, o sistema deve ser lavado com soro fisiológico entre a perfusão dos agentes quimioterápicos e a da rasburicase.
si la mise en place d’une tubulure différente est impossible, la tubulure doit être rincée avec du sérum physiologique entre chaque perfusion d’agents cytotoxiques et de rasburicase.
o pó é aplicado diretamente do frasco para injetáveis numa esponja de gelatina com marca ce, humedecida com soro fisiológico e depois aplicado no local da hemorragia.
la poudre est appliquée directement à partir du flacon sur une éponge de gélatine portant la marque ce humidifiée avec une solution physiologique salée, puis celle-ci est appliquée sur le site hémorragique.