From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estou impaciente por ver a união desempenhar na cena mundial um papel consentâneo com o seu peso económico.
ich warte mit ungeduld darauf, dass die union in der welt die rolle einnimmt, die ihrem wirtschaftlichen gewicht entspricht.
gostaria que a minha posição fosse seguida por mais gente na votação desta matéria, porque começo a ficar muito impaciente e ansiosa.
ich wünschte, mehr kollegen würden bei der abstimmung meiner linie folgen, denn jetzt werde ich langsam sehr ungeduldig und besorgt.
pela tua espada viverás, e a teu irmão, serviras; mas quando te tornares impaciente, então sacudirás o seu jugo do teu pescoço.
von deinem schwerte wirst du dich nähren und deinem bruder dienen. und es wird geschehen, daß du auch ein herr sein und sein joch von deinem halse reißen wirst.
"solhas e enguias, é claro", o grifo respondeu particularmente impaciente: "qualquer camarão poderia ter te dito isto".
so konnten sie sie denn nicht wieder heraus bekommen. so ist es.«
"continue com o próximo verso", repetiu o grifo impacientemente: "começa com 'eu passei por seu jardim'".
»sage den nächsten vers!« wiederholte der greif ungeduldig, »er fängt an: ›seht mein land!‹«