Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce caderno de encargos
europeaid amt für zusammenarbeit europeaid
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o caderno de encargos;
lastenheft;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se o sistema de entrega livre de encargos for mantido, revelar-se-á também que os custos de tratamento diminuirão consideravelmente.
bei der anwendung der kostenlosen rücknahme wird sich auch zeigen, daß die entsorgungskosten erheblich sinken.
o elemento está isento de encargos fixos obrigatórios e de condições ou incentivos ao resgate da quantia nominal, e livre de ónus (ausência de encargos obrigatórios).
der bestandteil ist frei von obligatorischen festen kosten und anforderungen sowie anreizen zur rückzahlung des nominalbetrages und sonstigen belastungen (keine obligatorischen finanziellen kosten).
se for possível saber, em qualquer momento, quem recebeu o quê, a fraude será desmascarada pelos jornalistas e por uma opinião pública crítica totalmente livre de encargos e com um efeito preventivo muito superior.
wenn jederzeit nachvollziehbar ist, wer was bekommen hat, werden betrugsfälle von journalisten und einer kritischen Öffentlichkeit aufgedeckt werden- gratis und mit einer erheblichen präventiven wirkung.
salvo acordo em contrário, cada um dos co-proprietários terá o direito de utilizar a informação adquirida desenvolvida em conjunto, livre de encargos, na sua actividade comercial ou em acções de investigação posteriores.
sofern nicht anderweitig festgelegt, ist jeder miteigentümer berechtigt, diese gemeinsam entwickelten neuen kenntnisse und schutzrechte für seine eigenen geschäftszwecke und für künftige forschungsarbeiten kostenfrei zu nutzen.
a) livre de encargos nas instalações de elaborador, no caso da destilação referida no n.o 9 do artigo 27.o do regulamento (ce) n.o 1493/1999;
a) im falle der destillation nach artikel 27 absatz 9 der verordnung (eg) nr. 1493/1999 ab erzeugerbetrieb.
a condição necessária era que os produtos da ciência, da música, da matemática ou de qualquer outro campo do saber fossem acessíveis e livres de encargos.
die notwendige voraussetzung dafür bestand darin, dass die produkte des menschlichen wissens, seien sie musikalischer, mathematischer oder anderer natur, frei und kostenlos zugänglich sind.
as autoridades competentes asseguram que as instituições façam uma distinção entre ativos dados em garantia e ativos livres de encargos que estão disponíveis em qualquer momento, especialmente em situações de emergência.
die zuständigen behörden stellen sicher, dass die institute zwischen belasteten und unbelasteten vermögenswerten, die jederzeit, insbesondere in krisensituationen verfügbar sind, unterscheiden.