From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estou bem.
mir geht's gut.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
olá boa noite estou bem e você
Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu estou bem, obrigado.
es geht mir gut, danke.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" estou bem, e tu?", responde o general.
" gut, und dir?", entgegnet der general.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estou bem, obrigado por perguntar!
bist du single?
Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sobre isso, estou bem informado.
da bin ich mir sicher.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
estou bem consciente do conteúdo do tratado.
ich bin mir der tieferen bedeutung des vertrags durchaus bewußt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
estou bem consciente do que diz o senhor deputado white.
was herr white sagt, ist mir wohlbewußt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eu espero que você esteja bem e você teve
wenn ihr lust habt, könnt ihr euch schon die themen ansehen.
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se estou bem informado, é esta a primeira vez que se dirige a esta assembleia.
wenn ich richtig informiert bin, sprechen sie zum ersten mal in diesem hause.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
agora, já não estou bem segura se também devo votar a favor desta proposta.
ich bin jetzt gar nicht mehr sicher, ob ich diesem vorschlag auch zustimmen kann.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
não estou bem certa de ter compreendido as conclusões do senhor deputado white.
ich weiß nicht, welche schlußfolgerungen herr white gezogen hat.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
até aqui está tudo bem e eu, pessoalmente, estou de acordo.
bis hierher ist alles in ordnung, und auch ich persönlich bin einverstanden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eu próprio provenho de uma cidade portuária na dinamarca e estou bem familiarizado com este tipo de problemas.
ich komme selbst aus einer dänischen hafenstadt, und die probleme sind mir gut bekannt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
embora esta cláusula raramente seja utilizada, se estou bem informado, é possível que o venha a ser muito em breve na finlândia.
obwohl man sich nur selten auf diesen artikel beruft, könnte er meines wissens schon bald in finnland anwendung finden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
estou bem ciente de que há pessoas idóneas que apresentam argumentos pertinentes, opondo-se à adesão da turquia à ue.
ich verstehe, es gibt ehrenwerte menschen mit ehrenwerten argumenten, die gegen einen beitritt der türkei sind.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, estou bem ciente da importância da directiva relativa à conservação de dados que acaba de ser aprovada.
– herr präsident, meine damen und herren! ich bin mir der bedeutung der soeben angenommenen richtlinie über die vorratsspeicherung von daten sehr wohl bewusst.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
como social-democrata alemão sofredor que sou, estou bem posicionado para dizer que este é sempre um empreendimento problemático para qualquer político.
das ist für jeden politiker immer ein schwieriges unterfangen – das sage ich als leidgeprüfter deutscher sozialdemokrat in besonderer weise.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e você ou o seu filho se sentirem repetidamente enjoados, ou
sie oder ihr kind wiederholt krank sind, oder
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e você pode comprar todos os produtos.
, um alle möglichen produkte zu kaufen.
Last Update: 2013-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: