From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ganhámos a guerra contra a alemanha, mas perdemo-la contra a rússia.
zwar gewannen wir den krieg gegen deutschland, doch verloren wir den krieg gegen russland.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
perdemos tempo a elaborar uma montanha de relatórios, mas ignoramos o rumo dessas iniciativas; perdemo-las de vista.
wir haben uns mit der erarbeitung von bergen von berichten die zeit vertrieben, aber wir wissen nicht, was mit diesen initiativen geschehen ist, sie sind verschwunden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
É essa a nossa linguagem e, se perdermos o nosso equilíbrio sob a pressão pública quando falamos, perdemo-lo ainda mais quando agimos.
und so, wie die balance manchmal auch unter dem öffentlichen druck in der rede entgleist, entgleist sie umso mehr, wenn wir handeln.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mas ao passar à prática o conteúdo dessas declarações, perdemo-nos no meio de uma infinidade de normas; até mesmo os mais experimentados juristas sentem dificuldades em se orientar no meio de tamanho emaranhado.
aber wenn es darum geht, diese aussagen in die tat umzusetzen, verlieren wir uns weiterhin in einem dschungel von normen, in dem sich sogar die routiniertesten juristen nur schwer zurechtfinden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ninguém nos disse se é verdade que o camião que entrou pelo lado francês já estava realmente em estado de incêndio no momento da sua entrada e perdemo-nos a determinar uma pequena diferença de minutos, um ou dois, entre a intervenção francesa e a intervenção italiana.
niemand hat uns gesagt, ob es stimmt, daß der auf der französischen seite in den tunnel eingefahrene lastkraftwagen bereits bei der einfahrt brannte, und wir verlieren uns in diskussionen über die bestimmung einer kleinen differenz von ein/zwei minuten zwischen dem eintreffen der französischen und der italienischen hilfskräfte.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: