From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o que diz ele?
wie heißt es darin?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
o que dizemos nós?
daß nichts los ist?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
o que diz esse relatório?
was sagt der bericht der weisen?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
compreendo perfeitamente o que diz.
ich verstehe sie vollkommen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
eu não ligo para o que dizem.
ich achte nicht darauf, was sie sagen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu simplesmente não sei o que dizer...
ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll...
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, o que diz este documento?
was besagt nun der vertrag?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
eis o que diz o artigo 7º:
artikel 7 lautet wie folgt:
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
isto é, o que diz a declaração?
worum also geht es in der mitteilung?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
e em que dizem o que não fazem?
und daß sie das sagen, was sie nicht tun?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
É isso o que diz o relatório fiori.
das sagt der bericht fiori.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a senhora comissária confirmou o que dizíamos.
die kommissarin hat bestätigt, was wir gesagt haben.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
e o que dizer dos níveis de rendimento?
und wie steht es mit dem umfang der leistungen?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
todavia, estou realmente preocupada com o que diz respeito a uma boa repartição das verbas.
dennoch bereitet mir die richtige verteilung der mittel sorge.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
o que dizer, então, das perspectivas financeiras?
doch wie steht es mit der finanziellen vorschau?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
É preciso, pois, que todos tenhamos cuidado com o que dizemos nos nossos contributos para este debate.
das haben wir leidvoll erfahren müssen. darum hüte jeder seine zunge bei dem, was er hier zur debatte beiträgt!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tem razão no que diz.
sie haben recht.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
reconheço a razão do que diz.
ich verstehe sein argument.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque deus e maior do que o homem.
siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn gott ist mehr als ein mensch.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
caro colega posselt, tem razão com a sua crítica.
kollege posselt, sie haben recht mit der kritik.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.