Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
isto favorece, nitidamente, os ricos.
Αυτό ευνοεί φυσικά τους πλουσίους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o zimbabué está nitidamente numa encruzilhada.
Η Ζιμπάμπουε βρίσκεται σαφώς σε κρίσιμη φάση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
temos pontos de vista nitidamente distintos.
Έχουμε σαφώς διαφορετικές απόψεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta marca deve ser nitidamente legível e indelével.
Το σήμα αυτό πρέπει να είναι ευκρινές και ανεξίτηλο.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
todos reconhecemos nitidamente a necessidade destas iniciativas.
Όλοι καταλαβαίνουν την ανάγκη τέτοιων πρωτοβουλιών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pelo contrário, esse anúncio teve efeitos nitidamente perniciosos.
Αντίθετα, το μήνυμα είχε σαφώς καταστρεπτικά αποτελέσματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
isto não é, nitidamente, uma declaração de fiabilidade positiva.
Είναι σαφές ότι αυτό δεν αποτελεί μια θετική δήλωση αξιοπιστίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
folhas com maturação insuficiente ou de coloração nitidamente verde;
στ) μη ώριμα φύλλα χλωρού πράσινου χρωματιστού·
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
não são, nitidamente, empregados na verdadeira acepção da palavra.
Αναμφίβολα δεν είναι υπάλληλοι με την έννοια που συνηθίζουμε να αποδίδουμε στον όρο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
buenos aires não será, nitidamente, o fim de todo este processo.
Είναι σαφές ότι η υπόθεση δεν πρόκειται να τερματιστεί οριστικά μετά τη Διάσκεψη στο Μπουένος Αιρες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
neste caso, a comissão foi nitidamente demasiado complacente e incoerente.
Αναμφίβολα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπήρξε εξαιρετικά υποχωρητική και ασυνεπής στο σημείο αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
trata-se nitidamente de um processo complexo e extremamente exigente.
Σαφώς πρόκειται για μία περίπλοκη και εξαιρετικά απαιτητική διαδικασία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o número de propostas legislativas diminuiu nitidamente em relação aos anos anteriores.
Σε σχέση με τα προηγούμενα χρόνια, ο αριθμός των νομοθετικών προτάσεων έχει μειωθεί σημαντικά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a exposição sistémica ao estiripentol é nitidamente superior à da dose a nível proporcional.
29 Η συστηματική έκθεση στη στιριπεντόλη αυξάνεται σημαντικά σε σύγκριση με την αναλογικότητα της δόσης.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
este acordo, na realidade, é nitidamente melhor do que outros acordos anteriores.
Πρόκειται σαφώς για καλύτερη συμφωνία από αυτές που είχαμε στο παρελθόν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
naquelas pedras escreverás todas as palavras desta lei, gravando-as bem nitidamente.
και θελεις γραψει επι τους λιθους παντας τους λογους του νομου τουτου ευκρινεστατα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neste domínio, a situação nos estados unidos e no japão é nitidamente melhor.
Στο πεδίο αυτό η κατάσταση είναι σαφώς καλύτερη στην Αμερική και την Ιαπωνία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o tratamento com siklos deve ser interrompido se a função da medula óssea estiver nitidamente reduzida.
Η θεραπεία με το siklos θα πρέπει να διακόπτεται αν η λειτουργία του μυελού των οστών είναι ιδιαίτερα κατεσταλμένη.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
a incompatibilidade dos sistemas de telecomunicações por texto é, nitidamente, um problema de mercado interno.
Το πραγματικό πρόβλημα βέβαια είναι η ασυμβατότητα των τηλεφωνικών συστημάτων κειμένου, ένα πρόβλημα που σαφώς αφορά την εσωτερική αγορά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
senhor presidente, a excessiva comercialização do desporto conduziu nitidamente à exploração de muitos jovens atletas.
Κύριε Πρόεδρε, η υπερβολική εμπορευματοποίηση του αθλητισμού έχει οδηγήσει σαφώς στην εκμετάλλευση πολλών νέων αθλητών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: