Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
então o senhor teve zelo da sua terra, e se compadeceu do seu povo.
ויקנא יהוה לארצו ויחמל על עמו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vendo ele as multidões, compadeceu-se delas, porque andavam desgarradas e errantes, como ovelhas que não têm pastor.
ובראותו את ההמנים נכמרו רחמיו עליהם כי הם מתעלפים ונדחים כצאן אשר אין להם רעה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e o senhor, deus de seus pais, falou-lhes persistentemente por intermédio de seus mensageiros, porque se compadeceu do seu povo e da sua habitação.
וישלח יהוה אלהי אבותיהם עליהם ביד מלאכיו השכם ושלוח כי חמל על עמו ועל מעונו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pois de fato esteve doente e quase � morte; mas deus se compadeceu dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cantai, ó céus, e exulta, ó terra, e vós, montes, estalai de júbilo, porque o senhor consolou o seu povo, e se compadeceu dos seus aflitos.
רנו שמים וגילי ארץ יפצחו הרים רנה כי נחם יהוה עמו ועניו ירחם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e semeá-lo-ei para mim na terra, e compadecer-me-ei de lo-ruama; e a e lo-ami direi: tu és meu povo; e ele dirá: tu és o meu deus.
וזרעתיה לי בארץ ורחמתי את לא רחמה ואמרתי ללא עמי עמי אתה והוא יאמר אלהי׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: