Results for pai perdoa lhes eles não sabem ... translation from Portuguese to Hebrew

Portuguese

Translate

pai perdoa lhes eles não sabem o que fazem

Translate

Hebrew

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Hebrew

Info

Portuguese

jesus, porém, dizia: pai, perdoa-lhes; porque não sabem o que fazem. então repartiram as vestes dele, deitando sortes sobre elas.

Hebrew

ויאמר ישוע אבי סלח להם כי לא ידעו מה הם עשים ויחלקו בגדיו להם ויפילו גורל׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ela não sabe o que dizer.

Hebrew

היא לא יודעת מה להגיד.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

tom não sabia o que mais dizer.

Hebrew

טום לא ידע מה עוד לומר.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.

Hebrew

המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por que me perguntas a mim? pergunta aos que me ouviram o que é que lhes falei; eis que eles sabem o que eu disse.

Hebrew

ומה תשאל אתי שאל נא את השמעים מה שדברתי אליהם הנם יודעים את אשר אמרתי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois não sabem fazer o que é reto, diz o senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.

Hebrew

ולא ידעו עשות נכחה נאם יהוה האוצרים חמס ושד בארמנותיהם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois não sabia o que havia de dizer, porque ficaram atemorizados.

Hebrew

כי לא ידע מה ידבר כי היו נבהלים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia.

Hebrew

והם לא הבינו מאומה ויהי הדבר הזה נעלם מהם ולא ידעו את הנאמר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e eles não sabiam que josé os entendia, porque havia intérprete entre eles.

Hebrew

והם לא ידעו כי שמע יוסף כי המליץ בינתם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto eles não atentam para as obras do senhor, nem para o que as suas mãos têm feito, ele os derrubará e não os reedificará

Hebrew

כי לא יבינו אל פעלת יהוה ואל מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o sogro de moisés, porém, lhe replicou: não é bom o que fazes.

Hebrew

ויאמר חתן משה אליו לא טוב הדבר אשר אתה עשה׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque não sabe o que há de suceder; pois quem lho dará a entender como há de ser?

Hebrew

כי איננו ידע מה שיהיה כי כאשר יהיה מי יגיד לו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e não necessitava de que alguém lhe desse testemunho do homem, pois bem sabia o que havia no homem.

Hebrew

ולא הצטרך לעדות איש על האדם כי הוא ידע מה בקרב האדם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

agora, eis que eu, constrangido no meu espírito, vou a jerusalém, não sabendo o que ali acontecerá,

Hebrew

ועתה הנני אסיר הרוח ללכת ירושלים ואינני יודע מה יקרני שם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.

Hebrew

עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe aconteceria.

Hebrew

ותתצב אחתו מרחק לדעה מה יעשה לו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ele me respondeu, dizendo: não sabes o que é isso? e eu disse: não, meu senhor.

Hebrew

ויאמר אלי לאמר הלוא ידעת מה אלה ואמר לא אדני׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

deus não rejeitou ao seu povo que antes conheceu. ou não sabeis o que a escritura diz de elias, como ele fala a deus contra israel, dizendo:

Hebrew

לא זנח האלהים את עמו אשר ידעו מקדם או הלא תדעו את אשר הכתוב אמר באליהו כאשר קרא אל האלהים על ישראל לאמר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

será a sua recompensa como queres, para que a recuses? pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.

Hebrew

המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se activado, a correspondência de padrões utilizará uma correspondência mínima; se não sabe o que isto significa, leia o apêndice acerca de expressões regulares, no manual do kate.

Hebrew

אם אפשרות זו נבחרת, התאמת התבנית תהיה מינימלית. אם אינך יודע למה הכוונה, קרא את הנספח על ביטויים רגולריים בספר ההדרכה של kate.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,675,592,243 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK