Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pois judá prevaleceu sobre seus irmãos, e dele proveio o príncipe; porém a primogenitura foi de josé);
כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכרה ליוסף׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
também de todas as terras vinham ao egito, para comprarem de josé; porquanto a fome prevaleceu em todas as terras.
וכל הארץ באו מצרימה לשבר אל יוסף כי חזק הרעב בכל הארץ׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
todavia a palavra de rei prevaleceu contra joabe. pelo que saiu joabe, e passou por todo o israel; depois voltou para jerusulém.
ודבר המלך חזק על יואב ויצא יואב ויתהלך בכל ישראל ויבא ירושלם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lutou com o anjo, e prevaleceu; chorou, e lhe fez súplicas. em betel o achou, e ali falou deus com ele;
וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim davi prevaleceu contra o filisteu com uma funda e com uma pedra; feriu-o e o matou; e não havia espada na mão de davi.
ויחזק דוד מן הפלשתי בקלע ובאבן ויך את הפלשתי וימיתהו וחרב אין ביד דוד׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
todavia a palavra do rei prevaleceu contra joabe, e contra os chefes do exército; joabe, pois, saiu com os chefes do exército da presença do rei para numerar o povo de israel.
ויחזק דבר המלך אל יואב ועל שרי החיל ויצא יואב ושרי החיל לפני המלך לפקד את העם את ישראל׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guerreou contra o rei dos amonitas e prevaleceu sobre eles; de modo que os amonitas naquele ano lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada. isso lhe trouxeram os amonitas também no segundo e no terceiro ano.
והוא נלחם עם מלך בני עמון ויחזק עליהם ויתנו לו בני עמון בשנה ההיא מאה ככר כסף ועשרת אלפים כרים חטים ושעורים עשרת אלפים זאת השיבו לו בני עמון ובשנה השנית והשלשית׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
não me temeis a mim? diz o senhor; não tremeis diante de mim, que pus a areia por limite ao mar, por ordenança eterna, que ele não pode passar? ainda que se levantem as suas ondas, não podem prevalecer; ainda que bramem, não a podem traspassar.
האותי לא תיראו נאם יהוה אם מפני לא תחילו אשר שמתי חול גבול לים חק עולם ולא יעברנהו ויתגעשו ולא יוכלו והמו גליו ולא יעברנהו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: