Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uma audição para cheerleader?
उह, tryouts cheerleading?
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
porta de audição de recepção
आवक श्रवण द्वारक
Last Update: 2013-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ela perdeu maior parte de sua audição como uma criança.
वह उसे सुनवाई के सबसे एक बच्चे के रूप में खो दिया है.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a primeira sonda vai afectar a tua visão, a tua audição e o teu equilíbrio.
अब, पहली जाँच तुम्हारी दृष्टि, तुम्हारी सुनने की शक्ति और संतुलन के साथ खेलेगी,
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tenho a audição muito sensível! -operaram-me e fiquei bom depois.
मेरा साइनस का ऑपरेशन हो चुका है।
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dize: quem vos agracia com os seus bens do céu e da terra? quem possui poder sobre a audição e a visão?
ऐ रसूल तुम उने ज़रा पूछो तो कि तुम्हें आसमान व ज़मीन से कौन रोज़ी देता है या (तुम्हारे) कान और (तुम्हारी) ऑंखों का कौन मालिक है और कौन शख़्श मुर्दे से ज़िन्दा को निकालता है और ज़िन्दा से मुर्दे को निकालता है और हर अम्र (काम) का बन्दोबस्त कौन करता है तो फौरन बोल उठेंगे कि ख़ुदा (ऐ रसूल) तुम कहो तो क्या तुम इस पर भी (उससे) नहीं डरते हो
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
depois o modelou; então, alentou-o com seu espírito. dotou a todos vós da audição, da visão e das vísceras.
फिर उस (के पुतले) को दुरुस्त किया और उसमें अपनी तरफ से रुह फूँकी और तुम लोगों के (सुनने के) लिए कान और (देखने के लिए) ऑंखें और (समझने के लिए) दिल बनाएँ (इस पर भी) तुम लोग बहुत कम शुक्र करते हो
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dize-lhes: que vos pareceria se deus, repentinamente, vos privasse da audição, extiguisse-vos a visão e vos selasse oscorações? que outra divindade, além de deus, poderia restaurá-los?
(कि क़िस्सा पाक हुआ) (ऐ रसूल) उनसे पूछो तो कि क्या तुम ये समझते हो कि अगर ख़ुदा तुम्हारे कान और तुम्हारी ऑंखे लें ले और तुम्हारे दिलों पर मोहर कर दे तो ख़ुदा के सिवा और कौन मौजूद है जो (फिर) तुम्हें ये नेअमतें (वापस) दे (ऐ रसूल) देखो तो हम किस किस तरह अपनी दलीले बयान करते हैं इस पर भी वह लोग मुँह मोडे ज़ाते हैं
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: