Results for deus te abençoe translation from Portuguese to Hindi

Portuguese

Translate

deus te abençoe

Translate

Hindi

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Hindi

Info

Portuguese

deus te abençoe

Hindi

भगवान आपका भला करे

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deus te abençoe pelo ano

Hindi

भगवान आपको साल करें

Last Update: 2023-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o senhor te abençoe e te guarde;

Hindi

यहोवा तुझे आशीष दे और तेरी रक्षा करे:

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e para que deus te secunde poderosamente.

Hindi

और अल्लाह तुम्हें प्रभावकारी सहायता प्रदान करे

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

desde sião te abençoe o senhor, que fez os céus e a terra.

Hindi

यहोवा जो आकाश और पृथ्वी का कर्ता है, वह सिरयोन में से तुझे आशीष देवे।।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deus todo-poderoso te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu

Hindi

और सर्वशक्तिमान ईश्वर तुझे आशीष दे, और फुला- फलाकर बढ़ाए, और तू राज्य राज्य की मण्डली का मूल हो।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

the deer deus te trouxe de volta à vida , por isso vou ajudá-lo.

Hindi

हिरण भगवान आप लाया वापस जीवन के लिए है, तो मैं तुम में मदद मिलेगी.

Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não poderás sacrificar a páscoa em qualquer uma das tuas cidades que o senhor teu deus te dá,

Hindi

फसह को अपने किसी फाटक के भीतर, जिसे तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे दे बलि न करना।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

designarás para ti no meio da terra que o senhor teu deus te dá para a possuíres, três cidades;

Hindi

तब अपने देश के बीच जिसका अधिकारी तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे कर देता है तीन नगर अपने लिये अलग कर देना।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

quando entrares na terra que o senhor teu deus te dá, não aprenderás a fazer conforme as abominações daqueles povos.

Hindi

जब तू उस देश में पहुंचे जो तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है, तब वहां की जातियों के अनुसार घिनौना काम करने को न सीखना।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

depois disse faraó a josé: porquanto deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.

Hindi

फिर फिरौन ने यूसुफ से कहा, परमेश्वर ने जो तुझे इतना ज्ञान दिया है, कि तेरे तुल्य कोई समझदार और बुद्धिमान् नहीं;

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ao pôr do sol, sem falta lhe restiruirás o penhor, para que durma na sua roupa, e te abençoe; e isso te será justiça diante do senhor teu deus.

Hindi

सूर्य अस्त होते होते उसे वह बन्धक अवश्य फेर देना, इसलिये कि वह अपना ओढ़ना ओढ़कर सो सके और तुझे आशीर्वाद दे; और यह तेरे परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में धर्म का काम ठहरेगा।।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a justiça, somente a justiça seguirás, para que vivas, e possuas em herança a terra que o senhor teu deus te dá.

Hindi

जो कुछ नितान्त ठीक है उसी का पीछा पकड़े रहना, जिस से तू जीवित रहे, और जो देश तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है उसका अधिकारी बना रहे।।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

com setenta almas teus pais desceram ao egito; e agora o senhor teu deus te fez, em número, como as estrelas do céu.

Hindi

तेरे पुरखा जब मि में गए तब सत्तर ही मनुष्य थे; परन्तु अब तेरे परमेश्वर यहोवा ने तेरी गिनती आकाश के तारों के समान बहुत कर दिया है।।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso deus, o teu deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.

Hindi

तू ने धर्म से प्रीति और दुष्टता से बैर रखा है। इस कारण परमेश्वर ने हां तेरे परमेश्वर ने तुझ को तेरे साथियों से अधिक हर्ष के तेल से अभिषेक किया है।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso deus, o teu deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;

Hindi

तू ने धर्म से प्रेम और अधर्म से बैर रखा; इस कारण परमेश्वर तेरे परमेश्वर ने तेरे साथियों से बढ़कर हर्षरूपी तेल से तुझे अभिषेक किया।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

assim os abençoou naquele dia, dizendo: por ti israel abençoará e dirá: deus te faça como efraim e como manassés. e pôs a efraim diante de manassés.

Hindi

फिर उस ने उसी दिन यह कहकर उनको आशीर्वाद दिया, कि इस्राएली लोग तेरा नाम ले लेकर ऐसा आशीर्वाद दिया करेंगे, कि परमेश्वर तुझे एप्रैम और मनश्शे के समान बना दे : और उस ने मनश्शे से पहिले एप्रैम का नाम लिया।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

assim diz o senhor dos exércitos, o deus de israel: ainda dirão esta palavra na terra de judá, e nas suas cidades, quando eu acabar o seu cativeiro: o senhor te abençoe, ó morada de justiça, ó monte de santidade!

Hindi

हे भटकनेवाली कन्या, तू कब तक इधर उधर फिरती रहेगी? यहोवा की एक नई सृष्टि पृथ्वी पर प्रगट होगी, अर्थात् नारी पुरूष की सहायता करेगी।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

então disse samuel a saul: procedeste nesciamente; não guardaste o mandamento que o senhor teu deus te ordenou. o senhor teria confirmado o teu reino sobre israel para sempre;

Hindi

शमूएल ने शाऊल से कहा, तू ने मूर्खता का काम किया है; तू ने अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञा को नहीं माना; नहीं तो यहोवा तेरा राज्य इस्राएलियों के ऊपर सदा स्थिर रखता।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei �quele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.

Hindi

और जो तुझे आशीर्वाद दें, उन्हें मैं आशीष दूंगा; और जो तुझे कोसे, उसे मैं शाप दूंगा; और भूमण्डल के सारे कुल तेरे द्वारा आशीष पाएंगे।

Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,649,998,142 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK