Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
você me trata friamente cada dia do ano
तुम मुझे स्र्काई प्रत्येक दिन के इलाज के वर्ष में
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o pão nosso de cada dia nos dá hoje;
हमारी दिन भर की रोटी आज हमें दे।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
हमारी दिन भर की रोटी हर दिन हमें दिया कर।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
प्रति दिन मैं तुझ को धन्य कहा करूंगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूंगा।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
"mado, meu amor, a tua ausência custa mais a cada dia que passa.
darling mado, मैं तुम्हें बहुत मिस करता हूँ
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mas ao sexto dia prepararão o que colherem; e será o dobro do que colhem cada dia.
और ऐसा होगा कि छठवें दिन वह भोजन और दिनों से दूना होगा, इसलिये जो कुछ वे उस दिन बटोरें उसे तैयार कर रखें।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
todos os que estão nos céus e na terra o invocam. a cada dia ele está ocupado em uma nova obra.
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e celebraram a festa dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia,
और उन्हों ने झोपड़ियों के पर्व को माना, जैसे कि लिखा है, और प्रतिदिन के होमबलि एक एक दिन की गिनती और नियम के अनुसार चढ़ाए।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
e cada dia mardoqueu passeava diante do pátio da casa das mulheres, para lhe informar como ester passava e do que lhe sucedia.
मोर्दकै तो प्रतिदिन रनवास के आंगन के साम्हने टहलता था ताकि जाने की एस्तेर कैसी है और उसके साथ क्या होगा?
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
louvando a deus, e caindo na graça de todo o povo. e cada dia acrescentava-lhes o senhor os que iam sendo salvos.
और परमेश्वर की स्तुति करते थे, और सब लोग उन से प्रसन्न थे: और जो उद्धार पाते थे, उनको प्रभु प्रति दिन उन में मिला देता था।।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
até quando encherei de cuidados a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? até quando o meu inimigo se exaltará sobre mim?
मैं कब तक अपने मन ही मन में युक्तियां करता रहूं, और दिन भर अपने हृदय में दुखित रहा करूं, कब तक मेरा शत्रु मुझ पर प्रबल रहेगा?
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
e, quanto � sua subsistência, esta lhe foi dada de contínuo pelo rei, a porção de cada dia no seu dia, todos os dias da sua vida.
और प्रतिदिन के खर्च के लिये राजा के यहां से नित्य का क्षर्च ठहराया गया जो उसके जीवन भर लगातार उसे मिलता रहा।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
e nos sete dias da festa proverá um holocausto ao senhor, de sete novilhos e sete carneiros sem mancha, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pelo pecado.
और पर्व के सातों दिन वह यहोवा के लिये होमबलि तैयार करे, अर्थात् हर एक दिन सात सात निदष बछड़े और सात सात निदष मेढ़े और प्रति दिन एक एक बकरा पापबलि के लिये तैयार करे।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
davi, pois, deixou ali, diante da arca do pacto do senhor, asafe e seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo a exigência de cada dia.
तब उस ने वहां अर्थात् यहोवा की वाचा के सन्दूक के साम्हने आसाप और उसके भाइयों को छोड़ दिया, कि प्रतिदिन के प्रयोजन के अनुसार वे सन्दूक के साम्हने नित्य सेवा टहल किया करें !
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
em seguida dizia a todos: se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome cada dia a sua cruz, e siga-me.
उस ने सब से कहा, यदि कोई मेरे पीछे आना चाहे, तो अपने आप से इन्कार करे और प्रति दिन अपना क्रूस उठाए हुए मेरे पीछे हो ले।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. encontrei-me nos lugares onde as pessoas estão a lutar a cada dia para sobreviver e não conseguem sequer obter uma refeição. este copo vermelho vem do ruanda de uma criança chamada fabian.
व्यापार और अर्थव्यवस्था के क्षेत्रों में काफी साल बिताने के बाद, चार साल पहले, मैंने स्वयं को मानवी निर्बलता की सीमाओं पर काम करते हुए देखा. और मैं उन जगहों पर गई जहां लोग ज़िंदा रहने के लिए लड़ रहे हैं , पर उन्हें एक वक्त का भोजन भी नहीं मिल रहा है. यह लाल प्याला रवांडा से है और फेबियन नामक एक बालक का है. और मैं इसे हर जगह ले आती हूँ एक प्रतीक के रूप में, सचमुच, हमारी इस चुनौती का और उम्मीद का भी. क्योंकि दिन में एक प्यालाभर खाना फेबियन की ज़िन्दगी को पूरी तरह बदल देता है. पर मैं आज जो बात करना चाहूंगी, वह इस हकीकत के बारे में है, कि इस सुबह, पृथ्वी पर एक अरब लोग
Last Update: 2019-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.