From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ó moisés, eu sou deus, o poderoso, o prudentíssimo.
(हर ऐब से) पाक व पाकीज़ा है- ऐ मूसा इसमें शक नहीं कि मै ज़बरदस्त हिकमत वाला हूँ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a revelação do livro é de deus, o poderoso, o prudentíssimo.
(इस) किताब (क़ुरान) का नाज़िल करना उस खुदा की बारगाह से है जो (सब पर) ग़ालिब हिकमत वाला है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bem como com muitos ganhos que obtiveram, porque deus é poderoso, prudentíssimo.
और (इसके अलावा) बहुत सी ग़नीमतें (भी) जो उन्होने हासिल की (अता फरमाई) और ख़ुदा तो ग़ालिब (और) हिकमत वाला है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
outrossim, deus fê-lo ascender até ele, porque é poderoso, prudentíssimo.
बल्कि उसे अल्लाह ने अपनी ओर उठा लिया। और अल्लाह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e ensinar aos outros que o sucederão, porque ele é o poderoso, o prudentíssimo.
और उन दूसरे लोगों को भी (किताब और हिकमत की शिक्षा दे) जो अभी उनसे मिले नहीं है, वे उन्हीं में से होंगे। और वही प्रभुत्वशाली, तत्वशाली है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a deus pertencem os exércitos dos céus e da terra, porque deus é poderoso, prudentíssimo.
आकाशों और धरती की सब सेनाएँ अल्लाह ही की है। अल्लाह प्रभुत्वशाली, अत्यन्त तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
onde morarão eternamente. a promessa de deus é inexorável, e ele é o poderoso, o prudentíssimo.
जिनमें वे सदैव रहेंगे। यह अल्लाह का सच्चा वादा है और वह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de cuja glória, nos céus e na terra, é possuidor, porque é o poderoso, o prudentíssimo.
आकाशों और धरती में बड़ाई उसी के लिए है, और वही प्रभुत्वशाली, अत्यन्त तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deus vos permitiu a expiação dos vossos juramentos, porque é vosso protetor e é o sapiente, o prudentíssimo.
अल्लाह ने तुम लोगों के लिए तुम्हारी अपनी क़समों की पाबंदी से निकलने का उपाय निश्चित कर दिया है। अल्लाह तुम्हारा संरक्षक है और वही सर्वज्ञ, अत्यन्त तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alef, lam, ra. eis o livro dos versículos fundamentais, então elucidados por alguém onisciente, prudentíssimo.
अलिफ़॰ लाम॰ रा॰। यह एक किताब है जिसकी आयतें पक्की है, फिर सविस्तार बयान हुई हैं; उसकी ओर से जो अत्यन्त तत्वदर्शी, पूरी ख़बर रखनेवाला है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quem cometer um pecado, fá-lo-á em prejuízo próprio, porque deus é sapiente, prudentíssimo.
और जो व्यक्ति गुनाह कमाए, तो वह अपने ही लिए कमाता है। अल्लाह तो सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
assim te revela, como (o fez) àqueles que te precederam, deus, o poderoso, o prudentíssimo.
(ऐ रसूल) ग़ालिब व दाना ख़ुदा तुम्हारी तरफ़ और जो (पैग़म्बर) तुमसे पहले गुज़रे उनकी तरफ यूँ ही वही भेजता रहता है जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है ग़रज़ सब कुछ उसी का है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mas se intentarem atraiçoar-te, como atraiçoaram antes deus, ele os deixará nas tuas mãos, porque é sapiente, prudentíssimo.
और अगर ये लोग तुमसे फरेब करना चाहते है तो ख़ुदा से पहले ही फरेब कर चुके हैं तो (उसकी सज़ा में) ख़ुदा ने उन पर तुम्हें क़ाबू दे दिया और ख़ुदा तो बड़ा वाक़िफकार हिकमत वाला है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a construção dela não cessará de ser causa de dúvidas em seus corações, a menos que seus corações se despedacem. sabei que deus é sapiente, prudentíssimo.
(ये इमारत की) बुनियाद जो उन लोगों ने क़ायम की उसके सबब से उनके दिलो में हमेशा धरपकड़ रहेगी यहाँ तक कि उनके दिलों के परख़चे उड़ जाएँ और ख़ुदा तो बड़ा वाक़िफकार हकीम हैं
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
foram mensageiros alvissareiros e admoestadores, para que os humanos não tivessem argumento algum ante deus, depois do envio deles, pois deus é poderoso, prudentíssimo.
और हमने नेक लोगों को बेहिश्त की ख़ुशख़बरी देने वाले और बुरे लोगों को अज़ाब से डराने वाले पैग़म्बर (भेजे) ताकि पैग़म्बरों के आने के बाद लोगों की ख़ुदा पर कोई हुज्जत बाक़ी न रह जाए और ख़ुदा तो बड़ा ज़बरदस्त हकीम है (ये कुफ्फ़ार नहीं मानते न मानें)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deus não vo-lo vez senão como alvíssaras e segurança para os vossos corações. sabei que o socorro só emana de deus, porque é poderoso, prudentíssimo.
अल्लाह ने यह केवल इसलिए किया कि यह एक शुभ-सूचना हो और ताकि इससे तुम्हारे हृदय संतुष्ट हो जाएँ। सहायता अल्लाह ही के यहाँ से होती है। निस्संदेह अल्लाह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a misericórdia com que deus agracia o homem ninguém pode obstruir e tudo quanto restringe ninguém pode prodigalizar, à parte d'ele, porque é o poderoso, o prudentíssimo.
अल्लाह जो दयालुता लोगों के लिए खोल दे उसे कोई रोकनेवाला नहीं और जिसे वह रोक ले तो उसके बाद उसे कोई जारी करनेवाला भी नहीं। वह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
crede, pois, nele, que será melhorpara vós. porém, se descrerdes, sabei que a deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra e que ele é sapiente, prudentíssimo.
ऐ लोगों तुम्हारे पास तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से रसूल (मोहम्मद) दीने हक़ के साथ आ चुके हैं ईमान लाओ (यही) तुम्हारे हक़ में बेहतर है और अगर इन्कार करोगे तो (समझ रखो कि) जो कुछ ज़मीन और आसमानों में है सब ख़ुदा ही का है और ख़ुदा बड़ा वाक़िफ़कार हकीम है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a absolvição de deus recai tão-somente sobre aqueles que cometem um mal, por ignorância, e logo se arrependem. aesses, deus absolve, porque é sapiente, prudentíssimo.
उन्ही लोगों की तौबा क़बूल करना अल्लाह के ज़िम्मे है जो भावनाओं में बह कर नादानी से कोई बुराई कर बैठे, फिर जल्द ही तौबा कर लें, ऐसे ही लोग है जिनकी तौबा अल्लाह क़बूल करता है। अल्लाह सब कुछ जाननेवाला, तत्वदर्शी है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deus dá testemunho de que não há mais divindade além d'ele; os anjos e os sábios o confirmam justiceiro; não há maisdivindades além d'ele, o poderoso, o prudentíssimo.
अल्लाह ने गवाही दी कि उसके सिवा कोई पूज्य नहीं; और फ़रिश्तों ने और उन लोगों ने भी जो न्याय और संतुलन स्थापित करनेवाली एक सत्ता को जानते है। उस प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी के सिवा कोई पूज्य नहीं
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: