From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sou do brasil sim e vc
मैं ब्राज़ील से हूँ, हाँ और आप?
Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sou do brasil
मैं अंग्रेजी नहीं बोलता हू
Last Update: 2021-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sou do brasil
i'm from brasil
Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
sim e vc
तुम्हारी फ़ोटो
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do brasil !
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
português do brasil
ब्राजील पुर्तगाली की भाषा
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas é do brasil?
mas é do brasil? in hindi
Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sim sou brasileira e vc
sim, sou brasileira e voce
Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e vc
मैं ठीक हूँ
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sim, e
हाँ, और
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bem e vc
ठीक हूं और आप
Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sim. e tu?
हाँ.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oi quem e vc
में इन्सान
Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou bem e vc???
मैं ठीक हूँ और आप???
Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sou do barsil
não entendo o q vocs fala
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sim, e depois?
तो क्या?
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-sim. -e walace.
वो भी खूब रोती थी
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
já fui casada e vc?
मैं ठीक हूँ और तुम
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sou do meu amado, e o seu amor é por mim.
मैं अपनी प्रेमी की हूं। और उसकी लालसा मेरी ओर नित बनी रहती है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou bem e vc como esta?
mai bhi theek hu
Last Update: 2020-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: