Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vc e casado eu sou
आप शादीशुदा हैं
Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vc e feio
तुम बदसूरत क्यों हो
Last Update: 2020-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de onde vc e
आपकी तस्वीर कहाँ है
Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oi vc e de onde
oi vc e de onde
Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pq vc e feio do mais
q bm, mais voçê entendes português?
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vc e de onde hum adoro iss
आप कहां से हैं?
Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas vc e maluco tas a mandar foto da sua mulher
mas vc e maluco tas a mandar foto da sua mulher
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moço no entendo vc por que eu sou portugues e vc e ingles me desculpe mesmo techal
नमस्ते कौन है
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e, caso não tenhas reparado o steve gray sou eu.
और मामले में आप गौर नहीं किया है... ... मैं स्टीव ग्रे हूँ.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu sou um policia, e casei-me, é inevitável.
मैं एक सिपाही हूँ, मैं शादी कर ली, यह अपरिहार्य है.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e se ela repudiar seu marido e casar com outro, comete adultério.
और यदि पत्नी अपने पति को छोड़कर दूसरे से ब्याह करे, तो वह व्यभिचार करता है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esse morcego justiceiro anda a atacar frequentemente o porto, arredores e casas de habitação.
इस बल्ले सजग लगातार बंदरगाह को लक्षित किया गया है और आसन्न परियोजनाओं और आवासों।
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e � casa do rei de judá dirás: ouvi a palavra do senhor:
ओर यहूदा के राजकुल के लोगों से कह, यहोवा का वचन सुनो,
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porém, os povos se dividiram em diferentes seitas, e casa se satisfazia com a sua crença.
किन्तु उन्होंने स्वयं अपने मामले (धर्म) को परस्पर टुकड़े-टुकड़े कर डाला। हर गिरोह उसी पर खुश है, जो कुछ उसके पास है
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ao que lhes respondeu: qualquer que repudiar sua mulher e casar com outra comete adultério contra ela;
उस ने उन से कहा, जो कोई अपनी पत्नी को त्यागकर दूसरी से ब्याह करे तो वह उस पहिली के विरोध में व्यभिचार करता है।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim tornei a intentar nestes dias fazer o bem a jerusalém e � casa de judá; não temais.
उसी प्रकार मैं ने इन दिनों में यरूशलेम की और यहूदा के घराने की भलाई करने को ठाना है; इसलिये तुम मत डरो।
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porém, não poderão vos causar nenhum mal; e caso viessem a vos combater, bateriam em retirada e jamais seriamsocorridos.
(मुसलमानों) ये लोग मामूली अज़ीयत के सिवा तुम्हें हरगिज़ ज़रर नहीं पहुंचा सकते और अगर तुमसे लड़ेंगे तो उन्हें तुम्हारी तरफ़ पीठ ही करनी होगी और फिर उनकी कहीं से मदद भी नहीं पहुंचेगी
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ao quarto dia, pois, disseram � mulher de sansão: persuade teu marido a que declare o enigma, para que não queimemos a fogo a ti e � casa de teu pai. acaso nos convidastes para nos despojardes?
सातवें दिन उन्हों ने शिमशोन की पत्नी से कहा, अपने पति को फुसला कि वह हमें पहेली का अर्थ बताए, नहीं तो हम तुझे तेरे पिता के घर समेत आग में जलाएंगे। क्या तुम लोगों ने हमारा धन लेने के लिये हमारा नेवता किया है? क्या यही बात नहीं है?
Last Update: 2019-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: