From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
É assim que o desenraizamento, tanto nacional como social, constitui uma causa fundamental da violência, mas também do terrorismo.
matikainen-kallström (ppe). - (fi) signor presidente, desidero ringraziare l'on. reding per aver trattato in dettaglio un tema non facile come il terrorismo che, per varietà di forme e gravità, esige una pronta cooperazione a livello europeo e mondiale.
para impedir a constituição deste potencial sociológico seria preciso lutar contra as diferentes formas de desenraizamento causadas precisamente pela política europeia.
per impedire la costituzione di questo potenziale sociologico bisognerebbe combattere le diverse forme di sradicamento causate dalla politica europea.
expulsá-los equivaleria, portanto, a infligir-lhes mais um desenraizamento. a única solução agora seria a da sua legalização.
un' espulsione equivarrebbe per loro a un nuovo sradicamento; l' unica soluzione oggi sarebbe quella di regolarizzarli.
o que sobrou foi a pobreza, a carência, o desenraizamento, e- há que dizê-lo- uma certa predisposição para a violência.
come triste retaggio di questa situazione permangono nel paese povertà, bisogno, sradicamento e- occorre dirlo- una certa disposizione alla violenza.