Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- eu... gostaria de falar contigo.
- vorrei... parlarti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eu gostaria de falar.
desidero parlare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eu gostaria de falar com...
vorrei parlare con...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eu gostaria de falar consigo.
devo parlarle.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não quer falar mais contigo.
non vuole piu' parlarti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não quero falar mais contigo.
non ho piu' voglia di parlare con te.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não quero falar mais contigo!
non voglio piu' parlare con te!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- não quero falar mais contigo.
non voglio parlarti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- não posso falar mais contigo?
non posso più neanche parlarti?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hão-de falar mais.
devono dirmi di più.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
devia aprender a falar mais contigo.
forse dovrei imparare a parlare un po' di piu' con te, eh?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca quero falar mais contigo, meu.
non ti parlo nemmeno, amico.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- não tens de falar mais.
- ragazza." risparmiatela, ok?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu estou louca para não voltar a falar mais contigo.
sono pazza se continuo a parlare con te.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
não, eu não falo mais contigo.
no, non ci parliamo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-tens de falar mais baixo.
- abbassa un po' la voce, griffin.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
o pai diz que não devo falar mais contigo, avó.
hmm. papà ha detto che non dovrei più parlarti, nonna.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
desculpa, tem de falar mais alto.
scusa. devi dare fiato alla bocca.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e também, talvez, pudesse falar mais contigo?
e poi... magari... volevo parlare ancora con te?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- melhor. tens de falar mais alto.
- meglio, ma dovrai alzare la voce.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: