Results for hipersensíveis translation from Portuguese to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

hipersensíveis

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

estamos todos tensos e hipersensíveis.

Italian

siamo tutti sfiniti e irritabili.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os hipersensíveis nascem diferentes dos demais.

Italian

e in quale campo è specializzata?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

microfones hipersensíveis apontados em todas as direcções.

Italian

ci sono degli ipersensibili microfoni a parabola puntati in tutte le direzioni.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- em alguns indivíduos hipersensíveis foi descrito eritema ligeiro.

Italian

- un leggero eritema è stato riscontrato in alcuni soggetti ipersensibili.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

o comprimido deixou os ratos hipersensíveis a sons muito altos.

Italian

il farmaco rendeva i topi ipersensibili ai rumori forti.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

penso que isto pode criar problemas às pessoas hipersensíveis e alérgicas.

Italian

non mi sembra ragionevole introdurre oneri supplementari.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estes suecos parecem-me um pouco medrosos, hipocondríacos e hipersensíveis.

Italian

questi svedesi mi sembrano un pò ossessionati, un pò ipocondriaci e decisamente troppo sensibili.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Portuguese

num tal ambiente, as crianças tendem cada vez mais a tornar-se hipersensíveis.

Italian

in tale ambiente, i bambini diventano ipersensibili.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- os doentes hipersensíveis ao abacavir devem ser alertados para nunca mais tomarem kivexa ou

Italian

- si deve ricordare ai pazienti che sono ipersensibili ad abacavir, che essi non devono più

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

- caso sejam hipersensíveis (alérgicos) ao ibuprofeno ou a qualquer dos excipientes.

Italian

- in caso di ipersensibilità (allergia) all’ ibuprofene o ad uno qualsiasi degli eccipienti;

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

o monotard não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) à insulina

Italian

monotard non deve essere utilizzato in soggetti che potrebbero essere ipersensibili (allergici)

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

o zenapax não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) ao daclizumab án

Italian

zenapax non deve essere utilizzato in soggetti che potrebbero essere ipersensibili (allergici) al p

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

- se você ou o seu filho forem alérgico (hipersensíveis) à nevirapina ou a qualquer outro

Italian

- se lei o suo figlio è allergico (ipersensibile) a nevirapina o ad uno qualsiasi degli eccipienti di

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

alguns indivíduos são hipersensíveis ao quinino, tal como acontece no que se refere a outros componentes alimentares e aditivos alimentares.

Italian

alcuni individui sono ipersensibili al chinim, analogamente a quanto succede con altri ingredienti e additivi alimentari.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o baraclude não deve ser administrado a pessoas hipersensíveis (alérgicas) ao entecavir ou a qualquer outro dos ingredientes.

Italian

baraclude non va usato nei pazienti che potrebbero essere ipersensibili (allergici) all’ entecavir o ad uno qualsiasi degli altri componenti.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

o tasigna não deve ser administrado a pessoas hipersensíveis (alérgicas) ao nilotinib ou a qualquer outro dos seus componentes.

Italian

tasigna non deve essere usato da persone che potrebbero essere ipersensibili (allergiche) a nilotilib o ad uno qualsiasi degli altri eccipienti (componenti).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

o fendrix não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) à substância activa ou a qualquer outro componente.

Italian

fendrix non deve essere utilizzato in soggetti che potrebbero essere ipersensibili (allergici) al principio attivo o a uno qualsiasi degli altri componenti.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

o replagal não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) à agalsidase alfa ou a qualquer dos outros componentes.

Italian

replagal non deve essere utilizzato in soggetti che potrebbero rivelarsi ipersensibili (allergici) all’ agalsidasi alfa o ad altri ingredienti del medicinale.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o zyprexa não deve ser utilizado em pessoas que possam ser hipersensíveis (alérgicas) à olanzapina ou a qualquer outro componente do medicamento.

Italian

zyprexa non deve essere utilizzato in soggetti che potrebbero essere ipersensibili (allergici) a olanzapina o a una qualsiasi delle altre sostanze.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não utilizar em animais hipersensíveis ao cetoprofeno ou outros fármacos anti- inflamatórios não esteróides (aines), como a aspirina ou fluxitina.

Italian

non usare in animali con ipersensibilità accertata al ketoprofene o ad altri antinfiammatori non steroidei (fans, ad esempio aspirina o flunixin).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
8,029,081,492 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK