Results for macrorganismos translation from Portuguese to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

macrorganismos

Italian

macrorganismo

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

toxicidade para minhocas e outros macrorganismos não visados do solo.

Italian

tossicità per lombrichi ed altri macroorganismi non bersaglio del suolo.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

efeitos sobre minhocas e outros macrorganismos não visados do solo que se julgue incorrerem em risco.

Italian

effetti su lombrichi e altri macroorganismi terrestri non bersaglio, ritenuti a rischio.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

na avaliação global, os estados-membros devem estar particularmente atentos ao risco para os organismos aquáticos e os macrorganismos do solo.

Italian

in tale valutazione globale gli stati membri prestano particolare attenzione ai rischi per gli organismi acquatici e per i macrorganismi terricoli.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

• compostagem: método controlado através do qual a matéria orgânica é transformada aerobicamente através da acção de microrganismos e macrorganismos específicos.

Italian

• compostaggio domestico: i rifiuti biodegradabili prodotti dalla famiglia sono usati per produrre del compost che viene usato nel proprio giardino.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

além disso, se estiverem disponíveis, devem ser incluídos dados sobre a toxicidade para os microrganismos e macrorganismos do solo e para outros organismos com relevância ambiental, como aves, abelhas e plantas.

Italian

indicare anche, se disponibili, dati sulla tossicità per i microrganismi e i macrorganismi del suolo e altri organismi ambientalmente pertinenti, quali uccelli, api e piante.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Portuguese

por conseguinte é apropriado exigir que a benfluralina seja sujeita a ensaios suplementares para confirmação da avaliação dos riscos, no que se refere aos consumidores e aos organismos aquáticos, e que o fluaziname seja sujeito a ensaios suplementares para confirmação da avaliação dos riscos, no que se refere aos organismos aquáticos e aos macrorganismos do solo, e que tais estudos sejam apresentados pelos notificadores.

Italian

È quindi opportuno richiedere ulteriori esami per il benfluralin, al fine di confermare la valutazione del rischio per i consumatori e gli organismi acquatici, e per il fluazinam, al fine di confermare la valutazione del rischio per gli organismi acquatici e i macrorganismi terricoli, e che tali studi siano presentati dai notificanti.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,793,523,870 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK