From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
partiram de dofca, e acamparam-se em alus.
profectique de dephca castrametati sunt in alu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram de hazerote, e acamparam-se em ritma.
et de aseroth venerunt in rethm
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram do monte hor, e acamparam-se em zalmona.
et profecti de monte hor castrametati sunt in salmon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
israel e absalão se acamparam na terra de gileade.
et castrametatus est israhel cum absalom in terra galaa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram do deserto de sim, e acamparam-se em dofca.
unde egressi venerunt in dephc
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram do mar vermelho, e acamparam-se no deserto de sim.
castrametati sunt in deserto si
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram de ritma, e acamparam-se em rimom-pérez.
profectique de rethma castrametati sunt in remmonphare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram, então, os filhos de israel, e acamparam-se em obote.
profectique filii israhel castrametati sunt in obot
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram de ije-abarim, e acamparam-se em dibom-gade.
profectique de ieabarim fixere tentoria in dibonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram do deserto de sinai, e acamparam-se em quibrote-hataavá.
sed et de solitudine sinai egressi venerunt ad sepulchra concupiscentia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então os filisteus subiram, acamparam-se em judá, e estenderam-se por leí.
igitur ascendentes philisthim in terra iuda castrametati sunt et in loco qui postea vocatus est lehi id est maxilla eorum est fusus exercitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram de obote, e acamparam-se em ije-abarim, na fronteira de moabe.
et de oboth venerunt in ieabarim quae est in finibus moabitaru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram de almom-diblataim, e acamparam-se nos montes de abarim, defronte de nebo.
egressi de elmondeblathaim venerunt ad montes abarim contra nab
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então todos os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente se ajuntaram e, passando o jordão, acamparam no vale de jizreel.
igitur omnis madian et amalech et orientales populi congregati sunt simul et transeuntes iordanem castrametati sunt in valle iezrahe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
depois os filhos de israel partiram, e acamparam-se nas planícies de moabe, além do jordão, na altura de jericó.
profectique castrametati sunt in campestribus moab ubi trans iordanem hierichus sita es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
todos esses reis, reunindo-se, vieram e juntos se acamparam �s águas de merom, para pelejarem contra israel.
conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 2
Quality:
partiram de etã, e voltando a pi-hairote, que está defronte de baal-zefom, acamparam-se diante de migdol.
inde egressi venerunt contra phiahiroth quae respicit beelsephon et castrametati sunt ante magdolu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
em zanoa, em adulão e suas aldeias, em laquis e seus campos, e em azeca e seus arrabaldes. acamparam-se, pois, desde berseba até o vale do hinom.
zanoa odollam et villis earum lachis et regionibus eius azeca et filiabus eius et manserunt in bersabee usque ad vallem enno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em afeque; e acamparam-se os israelitas junto � fonte que está em jizreel.
congregata sunt ergo philisthim universa agmina in afec sed et israhel castrametatus est super fontem qui erat in iezrahe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
partiram de pi-hairote, e passaram pelo meio do mar ao deserto; e andaram caminho de três dias no deserto de etã, e acamparam-se em mara.
profectique de phiahiroth transierunt per medium mare in solitudinem et ambulantes tribus diebus per desertum aetham castrametati sunt in mar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.