From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
então os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair.
tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excider
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nisso os soldados do governador levaram jesus ao pretório, e reuniram em torno dele toda a coorte.
tunc milites praesidis suscipientes iesum in praetorio congregaverunt ad eum universam cohorte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
foram então os soldados e, na verdade, quebraram as pernas ao primeiro e ao outro que com ele fora crucificado;
venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os soldados também o escarneciam, chegando-se a ele, oferecendo-lhe vinagre,
inludebant autem ei et milites accedentes et acetum offerentes ill
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tomando a paulo, o levaram de noite a antipátride.
milites ergo secundum praeceptum sibi adsumentes paulum duxerunt per noctem in antipatride
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e avolumando-se a dissenção, o comandante, temendo que paulo fosse por eles despedaçado, mandou que os soldados descessem e o tirassem do meio deles e o levassem para a fortaleza.
et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o qual, tomando logo consigo soldados e centuriões, correu para eles; e quando viram o comandante e os soldados, cessaram de espancar a paulo.
qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naqueles dias os homens buscarão a morte, e de modo algum a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,
adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e desejamos que cada um de vós mostre o mesmo zelo até o fim, para completa certeza da esperança;
cupimus autem unumquemque vestrum eandem ostentare sollicitudinem ad expletionem spei usque in fine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atentei para todas as obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.
vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade, e desejo vão.
melius est videre quod cupias quam desiderare quod nescias sed et hoc vanitas est et praesumptio spiritu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
superiores dias comigo desde da italia na inglaterra recebi,não todo este tempo que cavalo fui sentado a tolas e analfabetas fabulas disperdiçada,preferi comigo algumas ou á de comum estudo nosso algo agitado,ou á amigos, quais aqui para instruirmos assim e desejo relíquia,recordações desfruto. erasmo de roterdão (elogio da loucura) cap.1: 1
superioribus diebus cum me ex italia in angliam recepissem, ne totum hoc tempus quo equo fuit insidendum et illitteratis fabulis tereretur, malui mecum aliquoties vel de communibus studiis nostris aliquid agitare, vel amicorum, quos hic ut doctissimos ita et suavissimos reliqueram, recordatione frui. erasmo de roterdão (elogio da loucura) cap.1: 1
Last Update: 2016-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.