Results for vergine madre translation from Portuguese to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

vergine madre

Latin

virgini deiparae

Last Update: 2016-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

madre, hijo ama

Latin

mater filium amat

Last Update: 2016-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

madre perfecta se hará cargo

Latin

mater perfectam habebit curam

Last Update: 2016-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ou quem encerrou com portas o mar, quando este rompeu e saiu da madre;

Latin

quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva proceden

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

então fora como se nunca houvera sido; e da madre teria sido levado para a sepultura.

Latin

fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que se consumam na vergonha os meus dias?

Latin

quare de vulva egressus sum ut viderem laborem et dolorem et consumerentur in confusione dies me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porém a ana, embora a amasse, dava um só quinhão, porquanto o senhor lhe havia cerrado a madre.

Latin

annae autem dedit partem unam tristis quia annam diligebat dominus autem concluserat vulvam eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? e não foi um que nos plasmou na madre?

Latin

numquid non in utero fecit me qui et illum operatus est et formavit in vulva unu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

separarás para o senhor tudo o que abrir a madre, até mesmo todo primogênito dos teus animais; os machos serão do senhor.

Latin

separabis omne quod aperit vulvam domino et quod primitivum est in pecoribus tuis quicquid habueris masculini sexus consecrabis domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

tudo o que abre a madre é meu; até todo o teu gado, que seja macho, que abre a madre de vacas ou de ovelhas;

Latin

omne quod aperit vulvam generis masculini meum erit de cunctis animantibus tam de bubus quam de ovibus meum eri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

por que, pois, me tiraste da madre? ah! se então tivera expirado, e olhos nenhuns me vissem!

Latin

quare de vulva eduxisti me qui utinam consumptus essem ne oculus me videre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

viu, pois, o senhor que léia era desprezada e tornou-lhe fecunda a madre; raquel, porém, era estéril.

Latin

videns autem dominus quod despiceret liam aperuit vulvam eius sorore sterili permanent

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

santifica-me todo primogênito, todo o que abrir a madre de sua mãe entre os filhos de israel, assim de homens como de animais; porque meu é.

Latin

sanctifica mihi omne primogenitum quod aperit vulvam in filiis israhel tam de hominibus quam de iumentis mea sunt enim omni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

acaso farei eu abrir a madre, e não farei nascer? diz o senhor. acaso eu que faço nascer, fecharei a madre? diz o teu deus.

Latin

numquid ego qui alios parere facio ipse non pariam dicit dominus si ego qui generationem ceteris tribuo sterilis ero ait dominus deus tuu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu, eu mesmo tenho tomado os levitas do meio dos filhos de israel, em lugar de todo primogênito, que abre a madre, entre os filhos de israel; e os levitas serão meus,

Latin

ego tuli levitas a filiis israhel pro omni primogenito qui aperit vulvam in filiis israhel eruntque levitae me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o jumento, porém, que abrir a madre, resgatarás com um cordeiro; mas se não quiseres resgatá-lo, quebrar-lhe-ás a cerviz. resgatarás todos os primogênitos de teus filhos. e ninguém aparecerá diante de mim com as mãos vazias.

Latin

primogenitum asini redimes ove sin autem nec pretium pro eo dederis occidetur primogenitum filiorum tuorum redimes nec apparebis in conspectu meo vacuu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,743,902 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK