Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mas quem perseverar até o fim, esse será salvo.
ko te tangata ia e u ana, a taea noatia te mutunga, ka ora ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.
ko ia e whakapono ana, ka oti te iriiri, ka whakaorangia; otira ko te tangata e kore e whakapono, ka whakataua te he ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
então os que ouviram isso disseram: quem pode, então, ser salvo?
na ka mea nga kaiwhakarongo, ko wai ra e ora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
invoco o senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
ka karanga ahau ki a ihowa, e tika nei kia whakamoemititia: a ka ora i oku hoariri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ao senhor invocarei, pois é digno de louvor; assim serei salvo dos meus inimigos.
ka karanga ahau ki a ihowa e tika nei kia whakamoemititia: a ka whakaorangia ahau i oku hoariri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
seja entregue a satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do senhor jesus.
ka tuku atu ai i tena tu tangata ki a hatana, hei whakangaro mo te kikokiko, kia ora ai te wairua i te ra o te ariki, o ihu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
com isso eles ficaram sobremaneira maravilhados, dizendo entre si: quem pode, então, ser salvo?
na rahi rawa to ratou miharo, ka mea ki a ratou ano, ko wai ra e ora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando os seus discípulos ouviram isso, ficaram grandemente maravilhados, e perguntaram: quem pode, então, ser salvo?
a, no ka rongo ana akonga, nui rawa to ratou miharo, ka mea, ko wai ra e ora
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pondeu-lhes: esta casta não sai de modo algum, salvo � força de oração [e jejum.]
ano ra ko ia ki a ratou, e kore e puta noa te pena, ma te inoi anake, ma te nohopuku
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cura-me, ó senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.
rongoatia ahau, e ihowa, a ka mahu toku mate; whakaorangia ahau, a ka ora ahau: ko koe hoki taku e whakamoemiti ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
os discípulos, pois, aproximando-se, o despertaram, dizendo: salva-nos, senhor, que estamos perecendo.
a ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, e te ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: