Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ordem e método.
اينا عناصر هميشگي پوارو هستند
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- haverá ordem e estabilidade...
-نظم و ثبات حاکم میشه
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre a ordem e a humanidade...
... و براي گارگويل ها و بشريت بايد بگم که
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dê a ordem e faço-os desaparecer.
... خبرشو به من بده ... من اونها رو از بين خواهم برد
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a encher a escuridão com ordem e luz.
تاريکي را پر کردند با نظم خاص و نور
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
o bart simpson do lado da ordem e da lei?
بارت سيمپسون طرف قانون و مقررات؟ !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dei uma simples ordem e voltaria a dá-la.
به افرادم دستور دادم تهديد رو از بين ببرن.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a menos que tivesse uma ordem, e não tinha.
مگر اينکه واسه کارت مجوز داشته باشي، که نداري.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dai a ordem e livrar-nos-emos desta ralé.
اگه لب تر کنين، اين شورشي ها رو از سر راه بر ميداريم
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
...as forças da ordem e o incidentes multiplicam-se.
از اجراي قانون... ... و اغتشاشات چندبرابر شده...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a sociedade está num ponto de viragem entre ordem e caos.
جامعه درست در مرکز تعادل بين نظم و هرج و مرج قرار داره
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
então peço à lola para hackear a ordem e pôr-me lá.
و اسمم رو قرار بده درست مثل همون کاري که با هاروارد کرد.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
no meio deste glorioso caos, é josué quem traz ordem e intuito.
خارج از اين هرج و مرج با شکوه اين "جاشوا" بود که هدف و منظور خاصي داشت
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nas fazendas propriedade e operadas pelos porcos... há ordem e disciplina.
در تصاحب مزرعه و پيش برد اهداف خوک هاي همراه اين طبقه بندي و انظباط است
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ele desobedeceu a essa ordem, e encontrou-os vivos e a lutar.
اون از دستور سرپيچي ميکنه، ميره و افرادشو پيدا ميکنه که زنده و در حال جنگ بودن
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eu dei-lhes ordem e prosperidade, e tudo aquilo que querem é o caos.
من بهشون دستور و آبادی میدم و اونا فقط هرج و مرج میخوان
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
É pela minha ordem e pelo bem do estado que o portador disto fez o que fez.
با دستور من و بخاطر صلاح مملکت حامل اين نامه،اين کار را انجام داده است
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
achava que era difícil de os manter na ordem, e que eram mais resistentes à persuasão.
معتقد بود کنترلشون سخته میگفت خیلی سخت متقاعد میشن
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- o quê? tens de pedir-lhe para hackear a ordem e pôr lá o teu nome.
بايد ازش بخواي دادگاه رو هک کنه و اسمت رو وارد کنه.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
então peço para a lola jensen hackear a ordem e colocar-me lá assim como fez com harvard.
و اسمم رو قرار بده درست مثل همون کاري که با هاروارد کرد. قانون اولِ گير نيفتادن اينه:
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: