From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ordem e progresso
дисциплина и прогресс
Last Update: 2014-06-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
amor, ordem e progresso
любовь, дисциплина и прогресс
Last Update: 2014-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disciplina e progresso
дисциплина и прогресс
Last Update: 2014-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amor, disciplina e progresso
любовь, дисциплина и прогресс
Last Update: 2014-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o povo quer justiça, paz e progresso.
Народ хочет справедливого суда, мира в своей стране и развития.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
louvem eles o nome do senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então o rei deu ordem, e todos os anciãos de judá e de jerusalém se ajuntaram a ele.
И послал царь, и собрали к нему всех старейшин Иуды и Иерусалима.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as catacumbas serviam de sepulcro para os membros da ordem jesuíta, os patrocinadores da ordem e os burgueses destacados.
Катакомбы использовались в качестве гробницы для членов Ордена, его сторонников и выдающихся горожан.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ceratodermia palmoplantar transgressiva e progressiva
eritrokeratodermiia figurnaia variabel'naia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nos estados em colapso, podem ser necessários instrumentos militares para restabelecer a ordem e instrumentos humanitários para fazer frente à crise imediata.
)ер6, а д Я я р а з р е ш е н З я в А з н З к ш е г А в с в я з З с э т З ) к р З з З с а я г у ) а н З т а р н 6 е )ер6.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o rei, pois, deu ordem; e fizeram uma arca, e a puseram do lado de fora, � porta da casa do senhor.
И приказал царь, и сделали один ящик, и поставилиего у входа в дом Господень извне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus cumpriu a sua promessa quanto, com a sua anuência, aniquilastes os incrédulos, até que começastes a vacilar edisputar acerca da ordem e a desobedecestes, apesar de deus vos ter mostrado tudo o que aneláveis.
Аллах выполнил Своё обещание, когда вы перебили многих из врагов по Его дозволению. Когда же вы оробели и ослабло ваше стремление вести сражение, вы стали препираться о приказе пророка Мухаммада - оставаться на своих позициях: одни из вас думали, что надо оставить позиции, когда была одержана победа, другие думали остаться на своих позициях до конца; часть из вас ослушалась приказа пророка и отправилась за добычей после того, как Аллах показал вам то, что вы желали.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
assim, completou-os, como este céus, em dois dias, e a cada céu assinalou a sua ordem. e adornamos o firmamentoterreno com luzes, para que servissem de sentinelas.
И установил Он из них семь небес в два дня и внушил каждому небу его дело; и разукрасили Мы ближайшее небо светильниками и для охраны.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
então o rei deu ordem, e trouxeram daniel, e o lançaram na cova dos leões. ora, disse o rei a daniel: o teu deus, a quem tu continuamente serves, ele te livrará.
Тогда царь повелел, и привели Даниила, и бросилив ров львиный; при этом царь сказал Даниилу: Бог твой, Которому ты неизменно служишь, Он спасет тебя!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e sucedeu que, ouvindo ele esta palavra, estando a beber com os reis nas tendas, disse aos seus servos: ponde-vos em ordem. e eles se puseram em ordem contra a cidade.
Услышав это слово, Венадад, который пил вместе с царями в палатках, сказал рабам своим: осаждайте город. И они осадили город.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus cumpriu a sua promessa quanto, com a sua anuência, aniquilastes os incrédulos, até que começastes a vacilar edisputar acerca da ordem e a desobedecestes, apesar de deus vos ter mostrado tudo o que aneláveis. uma parte de vósambicionava a vida terrena, enquanto a outra aspirava à futura.
Аллах оправдал пред вами Свое обещание, когда вы перебили их по Его дозволению. А когда вы оробели и стали препираться о деле и ослушались, после того как Он показал вам то, что вы любите, среди вас оказались желающие ближнего мира и среди вас были желающие последнего.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ordem e número de páginas de padrões a imprimir este campo mostra e define os padrões individuais a imprimir, assim como a ordem da sua impressão. você poderá preencher o campo de 2 formas diferentes: tanto poderá usar a antevisão em miniatura acima e 'carregar com o [shift]' nos padrões. como editar adequadamente este campo de texto. quando editar este campo, você poderá usar uma sintaxe '3- 7', em vez de '3, 4, 5, 6, 7'. exemplos: "2, 3, 7, 9, 3" "1- 3, 6, 8- 11"
ÐоÑÑдок и номеÑа лиÑÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÐÑо поле задаÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа лиÑÑов плакаÑа и Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдок пÑи пеÑаÑи. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе заполниÑÑ ÑÑо поле двÑÐ¼Ñ ÑпоÑобами: ЩÑлкнÑÑÑ Ð½Ð° окне пÑоÑмоÑÑа плакаÑа (Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑделиÑÑ Ð½ÐµÑколÑко лиÑÑов, ÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾ ним Ñ Ð·Ð°Ð¶Ð°Ñой клавиÑей shift). ÐвеÑÑи номеÑа лиÑÑов вÑÑÑнÑÑ Ð² ÑÑом поле. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказÑваÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ вмеÑÑо Ñвного пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑ. ÐапÑимеÑ, '3- 7' вмеÑÑо '3, 4, 5, 6, 7'. ÐÑимеÑÑ: "2, 3, 7, 9, 3" "1- 3, 6, 8- 11"
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting