Results for transgressões translation from Portuguese to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Russian

Info

Portuguese

transgressões

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Russian

Info

Portuguese

a tribo de tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.

Russian

Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.

Russian

Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.

Russian

Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se, como adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,

Russian

Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

apesar dos nossos mensageiros lhesapresentarem as evidências, a maioria deles comete transgressões na terra.

Russian

Данный айат показывает, что ислам заботится о соблюдении законов в благочестивом обществе и регулирует отношения между его членами. Только таким путём можно обеспечить безопасность, мир и сотрудничество между членами общества и различными общинами.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

conforme a sua imundícia e conforme as suas transgressões me houve com eles, e escondi deles o meu rosto.

Russian

За нечистоты их и за их беззаконие Я сделал это с ними, и сокрыл от них лице Мое.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

de todas as suas transgressões que cometeu não haverá lembrança contra ele; pela sua justiça que praticou viverá.

Russian

Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim, e dos teus pecados não me lembro.

Russian

Я, Я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.

Russian

При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois que deus estava em cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões; e nos encarregou da palavra da reconciliação.

Russian

потому что Бог во Христе примирил с Собою мир, не вменяя людям преступлений их, и дал нам словопримирения.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.

Russian

Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

cometeram, porém, transgressões contra o deus de seus pais, e se prostituíram, seguindo os deuses dos povos da terra, os quais deus destruíra de diante deles.

Russian

Но когда они согрешили против Бога отцов своих и стали блудно ходить вслед богов народов той земли, которых изгнал Бог от лица их,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim diz o senhor: por três transgressões de damasco, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque trilharam a gileade com trilhos de ferro.

Russian

Так говорит Господь: за три преступления Дамаска и за четыре не пощажу его, потому что они молотили Галаад железными молотилами.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim diz o senhor: por três transgressões de gaza, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque levaram cativo todo o povo para o entregarem a edom.

Russian

Так говорит Господь: за три преступления Газы и за четыре не пощажу ее, потому что они вывели всех в плен, чтобы предать их Едому.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim diz o senhor: por três transgressões de moabe, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque queimou os ossos do rei de edom, até os reduzir a cal.

Russian

Так говорит Господь: за три преступления Моава и за четыре не пощажу его, потому что он пережег кости царя Едомского в известь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

chelsea manning, antes chamada de bradley manning,* ex-soldada do exército dos estados unidos, que vazou cerca de 700 mil documentos governamentais confidenciais do país, revelando transgressões do governo norte-americano à convenção de geneva, o massacre indiscriminado de civis cometido pelos militares americanos no iraque e no afeganistão e centenas de telegramas diplomáticos secretos americanos.

Russian

Челси Мэннинг, в прошлом Брэдли Мэннинг,* - бывшая военнослужащая армии США, обвиненная в раскрытии более сотни секретных дипломатических сообщений и более 700 000 секретных документов, свидетельствующих о нарушении правительством США Женевской конвенции, а также обстреле мирных граждан военными армии США в Ираке и Афганистане.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,052,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK