Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
na siyang nagpapatawad ng iyong lahat na mga kasamaan; na siyang nagpapagaling ng iyong lahat na mga sakit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes enfermidades.
huwag kang iinom pa ng tubig lamang, kundi gumamit ka ng kaunting alak dahil sa iyong sikmura at sa iyong madalas na pagkakasakit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e de haver passado todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, enfermidades e aborrecimento?
lahat ng mga araw naman niya ay ikinakain niya sa kadiliman, at siya'y totoong nayayamot, at may sakit at pag-iinit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta isaías: ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e levou as nossas doenças.
upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta isaias, na nagsasabi, siya rin ang kumuha ng ating mga sakit, at nagdala ng ating mga karamdaman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sua fama, porém, se divulgava cada vez mais, e grandes multidões se ajuntavam para ouvi-lo e serem curadas das suas enfermidades.
datapuwa't lalo nang kumakalat ang balita tungkol sa kaniya: at nangagkatipon ang lubhang maraming tao upang makinig, at upang pagalingin sa kanilang mga sakit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
servireis, pois, ao senhor vosso deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
at inyong paglilingkuran ang panginoon ninyong dios, at kaniyang babasbasan ang iyong tinapay at ang iyong tubig; at aking aalisin ang sakit sa gitna mo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e carregou com as nossas dores; e nós o reputávamos por aflito, ferido de deus, e oprimido.
tunay na kaniyang dinala ang ating mga karamdaman, at dinala ang ating mga kapanglawan; gayon ma'y ating pinalagay siya na hinampas, sinaktan ng dios, at dinalamhati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, chamando a si os seus doze discípulos, deu-lhes autoridade sobre os espíritos imundos, para expulsarem, e para curarem toda sorte de doenças e enfermidades.
at pinalapit niya sa kaniya ang kaniyang labingdalawang alagad, at binigyan niya sila ng kapamahalaan laban sa mga karumaldumal na espiritu, upang mapalabas nila, at upang kanilang mapagaling ang lahat ng sarisaring sakit at ang lahat ng sarisaring karamdaman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a perdida buscarei, e a desgarrada tornarei a trazer; a quebrada ligarei, e a enferma fortalecerei; e a gorda e a forte vigiarei. apascentá-las-ei com justiça.
aking hahanapin ang nawala, at ibabalik ang iniligaw, at tatalian ang nabalian, at palalakasin ang may sakit: nguni't aking lilipulin ang mataba at malakas; aking pakakanin sila sa katuwiran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: