Results for qual o seu nome translation from Portuguese to Tagalog

Portuguese

Translate

qual o seu nome

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Tagalog

Info

Portuguese

qual o seu nome

Tagalog

entra de novo

Last Update: 2024-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu sei seu nome.

Tagalog

alam ko ang pangalan mo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

conhecido é deus em judá, grande é o seu nome em israel.

Tagalog

sa juda ay kilala ang dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o senhor é homem de guerra; jeová é o seu nome.

Tagalog

ang panginoo'y isang mangdidigma: panginoon ang kaniyang pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e verão a sua face; e nas suas frontes estará o seu nome.

Tagalog

at makikita nila ang kaniyang mukha; at ang kaniyang pangalan ay sasa kanilang mga noo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sim, o senhor, o deus dos exércitos; o senhor e o seu nome.

Tagalog

sa makatuwid baga'y ang panginoon, ang dios ng mga hukbo; ang panginoon ay kaniyang alaala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque o poderoso me fez grandes coisas; e santo é o seu nome.

Tagalog

sapagka't ginawan ako ng makapangyarihan ng mga dakilang bagay; at banal ang kaniyang pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não consigo me lembrar de seu nome neste momento.

Tagalog

hindi ko matandaan ang kanyang pangalan sa horas na ito.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

cantai ao senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.

Tagalog

magsiawit kayo sa panginoon, purihin ninyo ang pangalan niya; ihayag ninyo ang kaniyang pagliligtas sa araw-araw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porquanto debalde veio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome;

Tagalog

sapagka't dumarating na walang kabuluhan, at yumayaon sa kadiliman, at ang pangalan niyaon ay natatakpan ng kadiliman;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.

Tagalog

awitin ninyo ang kaluwalhatian ng kaniyang pangalan: paluwalhatiin ninyo ang pagpuri sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

louvai ao senhor, invocai o seu nome; fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.

Tagalog

oh kayo'y mangagpasalamat sa panginoon, magsitawag kayo sa kaniyang pangalan; ipakilala ninyo sa mga bayan ang kaniyang mga gawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.

Tagalog

mamanahin naman ng binhi ng kaniyang mga lingkod; at silang nagsisiibig ng kaniyang pangalan ay magsisitahan doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dai graças ao senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.

Tagalog

oh magpasalamat kayo sa panginoon, kayo'y magsitawag sa kaniyang pangalan; ipabatid ninyo ang kaniyang mga gawain sa mga bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. amém e amém.

Tagalog

at purihin ang kaniyang maluwalhating pangalan magpakailan man; at mapuno ang buong lupa ng kaniyang kaluwalhatian. siya nawa, at siya nawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim diz o senhor que faz isto, o senhor que forma isto, para o estabelecer; o senhor é o seu nome.

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon na gumagawa niyaon, ng panginoon na umaanyo niyaon upang itatag; panginoon ay siyang kaniyang pangalan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;

Tagalog

na hindi pinupuno ng manggagapas ang kaniyang kamay niyaon, ni siyang nagtatali man ng mga bigkis, ang kaniyang sinapupunan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

agora por que te demoras? levanta-te, batiza-te e lava os teus pecados, invocando o seu nome.

Tagalog

at ngayon bakit ka tumitigil? magtindig ka, at ikaw ay magbautismo, at hugasan mo ang iyong mga kasalanan, na tumatawag sa kaniyang pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

então, das ovelhas e das vacas, sacrificarás a páscoa ao senhor teu deus, no lugar que o senhor escolher para ali fazer habitar o seu nome.

Tagalog

at iyong ihahain ang paskua sa panginoon mong dios, ang sa kawan at sa bakahan, sa dakong pipiliin ng panginoon na patatahanan sa kaniyang pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas resistia-lhes elimas, o encantador (porque assim se interpreta o seu nome), procurando desviar a fé do procônsul.

Tagalog

datapuwa't si elimas na manggagaway (sapagka't ganito nga ang pakahulugan sa kaniyang pangalan) ay humadlang sa kanila, na pinagsisikapang ihiwalay sa pananampalataya ang proconsul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,699,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK