Results for neamurilor translation from Romanian to Amharic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Amharic

Info

Romanian

În ea vor aduce slava şi cinstea neamurilor.

Amharic

የአሕዛብንም ግርማና ክብር ወደ እርስዋ ያመጣሉ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

mai întîi trebuie ca evanghelia să fie propovăduită tuturor neamurilor.

Amharic

አስቀድሞም ወንጌል ለአሕዛብ ሁሉ ይሰበክ ዘንድ ይገባል።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iată de ce eu, pavel, întemniţatul lui isus hristos pentru voi, neamurilor...

Amharic

ስለዚህም አሕዛብ ስለ ሆናችሁ ስለ እናንተ የክርስቶስ ኢየሱስ እስር የሆንሁ እኔ ጳውሎስ ለእግዚአብሔር እንበረከካለሁ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

te-am ales din mijlocul norodului acestuia şi din mijlocul neamurilor, la cari te trimet,

Amharic

የኃጢአትንም ስርየት በእኔም በማመን በተቀደሱት መካከል ርስትን ያገኙ ዘንድ፥ ከጨለማ ወደ ብርሃን ከሰይጣንም ሥልጣን ወደ እግዚአብሔር ዘወር እንዲሉ ዓይናቸውን ትከፍት ዘንድ፥ ከሕዝቡና ወደ እነርሱ ከምልክህ ከአሕዛብ አድንሃለሁ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci cel ce făcuse din petru apostolul celor tăiaţi împrejur, făcuse şi din mine apostolul neamurilor-

Amharic

ለተገረዙት ሐዋርያ እንዲሆን ለጴጥሮስ የሠራለት፥ ለእኔ ደግሞ ለአሕዛብ ሐዋርያ እንድሆን ሠርቶአልና።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să ştiţi dar că mîntuirea aceasta a lui dumnezeu a fost trimeasă neamurilor, şi o vor asculta.``

Amharic

ሲል መልካም ተናገረ። እንግዲህ ይህ የእግዚአብሔር ደኅንነት ለአሕዛብ እንደ ተላከ በእናንተ ዘንድ የታወቀ ይሁን፤ እነርሱ ደግሞ ይሰሙታል።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

v'o spun vouă, neamurilor: ,,Întrucît sînt apostol al neamurilor, îmi slăvesc slujba mea,

Amharic

ለእናንተም ለአሕዛብ እናገራለሁ። እኔ የአሕዛብ ሐዋርያ በሆንሁ መጠን ሥጋዬ የሆኑትን አስቀንቼ ምናልባት ከእነርሱ አንዳንዱን አድን እንደሆነ አገልግሎቴን አከብራለሁ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

după venirea lor, au adunat biserica, şi au istorisit tot ce făcuse dumnezeu prin ei, şi cum deschisese neamurilor uşa credinţei.

Amharic

በደረሱም ጊዜ ቤተ ክርስቲያኑን ሰብስበው እግዚአብሔር ከእነርሱ ጋር ያደረገውን ሁሉ ለአሕዛብም የሃይማኖትን ደጅ እንደ ከፈተላቸው ተናገሩ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

evanghelia aceasta a Împărăţiei va fi propovăduită în toată lumea, ca să slujească de mărturie tuturor neamurilor. atunci va veni sfîrşitul.

Amharic

ለአሕዛብም ሁሉ ምስክር እንዲሆን ይህ የመንግሥት ወንጌል በዓለም ሁሉ ይሰበካል፥ በዚያን ጊዜም መጨረሻው ይመጣል።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dupăce le -a dat ziua bună, le -a istorisit cu deamăruntul ce făcuse dumnezeu în mijlocul neamurilor prin slujba lui.

Amharic

ሰላምታም ካቀረበላቸው በኋላ በእርሱ ማገልገል እግዚአብሔር በአሕዛብ መካከል ያደረገውን በእያንዳንዱ ተረከላቸው።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

sau, poate, dumnezeu este numai dumnezeul iudeilor? nu este şi al neamurilor? da, este şi al neamurilor;

Amharic

ወይስ እግዚአብሔር የአይሁድ ብቻ አምላክ ነውን? የአሕዛብስ ደግሞ አምላክ አይደለምን? አዎን፥ የተገረዘን ስለ እምነት ያልተገረዘንም በእምነት የሚያጸድቅ አምላክ አንድ ስለ ሆነ የአሕዛብ ደግሞ አምላክ ነው።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

da, mie, care sînt cel mai neînsemnat dintre toţi sfinţii, mi -a fost dat harul acesta să vestesc neamurilor bogăţiile nepătrunse ale lui hristos,

Amharic

ፍለጋ የሌለውን የክርስቶስን ባለ ጠግነት ለአሕዛብ እሰብክ ዘንድ፥ ሁሉንም በፈጠረው በእግዚአብሔር ከዘላለም የተሰወረው የምሥጢር ሥርዓት ምን እንደሆነ ለሁሉ እገልጥ ዘንድ ይህ ጸጋ ከቅዱሳን ሁሉ ይልቅ ለማንስ ለኔ ተሰጠ፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar curtea de afară a templului lasă -o la o parte nemăsurată; căci a fost dată neamurilor, cari vor călca în picioare sfînta cetate patruzeci şi două de luni.

Amharic

በመቅደሱም ውጭ ያለው እድሞ ለአሕዛብ ተሰጥቶአልና ተወው አትለካውም፤ እነርሱም አርባ ሁለት ወር የተቀደሰችውን ከተማ ይረግጡአታል።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să aveţi o purtare bună în mijlocul neamurilor, pentruca în ceiace vă vorbesc de rău ca pe nişte făcători de rele, prin faptele voastre bune, pe cari le văd, să slăvească pe dumnezeu în ziua cercetării.

Amharic

ስለሚመለከቱት ስለ መልካም ሥራችሁ፥ ክፉ እንደምታደርጉ በዚያ እናንተን በሚያሙበት ነገር፥ በሚጎበኝበት ቀን እግዚአብሔርን ያከብሩት ዘንድ በአሕዛብ መካከል ኑሮአችሁ መልካም ይሁን።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

isus i -a chemat, şi le -a zis: ,,Ştiţi că domnitorii neamurilor domnesc peste ele, şi mai marii lor le poruncesc cu stăpînire.

Amharic

ኢየሱስ ግን ወደ እርሱ ጠርቶ እንዲህ አላቸው። የአሕዛብ አለቆች እንዲገዙአቸው ታላላቆቹም በላያቸው እንዲሠለጥኑ ታውቃላችሁ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ajunge, în adevăr, că în trecut aţi făcut voia neamurilor, şi aţi trăit în desfrînări, în pofte, în beţii, în ospeţe, în chefuri şi în slujiri idoleşti neîngăduite.

Amharic

የአሕዛብን ፈቃድ ያደረጋችሁበት በመዳራትና በሥጋ ምኞትም በስካርም በዘፈንም ያለ ልክም በመጠጣት ነውርም ባለበት በጣዖት ማምለክ የተመላለሳችሁበት ያለፈው ዘመን ይበቃልና።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spune-le : dacă lăcaşul de apoi , la dumnezeu , v-ar fi menit numai vouă , nu şi altor neamuri , atunci v-aţi dori moartea degrabă , arătând că spuneţi adevărul . ”

Amharic

« የመጨረሻይቱ አገር ( ገነት ) አላህ ዘንድ ከሰው ሁሉ ሌላ የተለየች ስትኾን ለእናንተ ብቻ እንደኾነች እውነተኞች ከኾናችሁ ሞትን ተመኙ » በላቸው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,889,180,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK