Results for mai bine translation from Romanian to Catalan

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Catalan

Info

Romanian

mai bine

Catalan

millor

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

mai

Catalan

maig

Last Update: 2014-07-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Romanian

mai ales

Catalan

pricipalment

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

cea mai mare

Catalan

més alta

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

mai & tîrziu

Catalan

& després

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

bine ați venit

Catalan

benvingut

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

cea mai slabă:

Catalan

pitjor:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

cel mai mic font ce poate fi citit bine.

Catalan

el tipus de lletra més petit que es pugui llegir bé.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

calitatea imaginii jpeg (mai mare e mai bine):

Catalan

qualitat d' imatge jpeg (més gran és millor):

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

bine aţi venit în & kde;

Catalan

benvingut al & kde;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

bine ați venit la iagno!

Catalan

benvingut al iagno!

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

să-mi spui dacă nu arăt bine.

Catalan

oi que em queda bé?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

bine aţi venit în mediul grafic k

Catalan

benvingut a l' entorn d' escriptori del kde

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

bine ați venit în% s pe% n

Catalan

benvingut a% s en% n

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

mpeg1 layer iii este mai bine cunoscut sub denumirea de mp3 și este cel mai folosit format audio cu pierdere de calitate.

Catalan

mp3 layer iii es més conegut com a mp3, i és el format d' àudio amb pèrdua més emprat.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

utilizează scalare lină la redimensionarea imaginilor. de obicei imaginile arată mai bine în acest fel, dar încărcarea acestora ia mai mult timp.

Catalan

usa un escalat suau en redimensionar les imatges. normalment les imatges tenen un aspecte millor d' aquesta manera, però triguen més en carregar- se.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

... că nu trebuie să vă chinuiți cu configurările dacă nu știți ce face fiecare. k3b poate să aleagă configurările care vi se potrivesc cel mai bine.

Catalan

... no cal que us preocupeu dels paràmetres de configuració si no sabeu què signifiquen. el k3b és capaç de triar la configuració més adequada.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

poate că, după ce citiţi povestea,veţi înţelege mai bine şi veţi simţi,ca şi noi, oamenii mari, că aţi vreasă faceţi ceva să daţi o mână deajutor.

Catalan

quan hauràs acabat de llegiraquest conte potser ho comprendràs millor i voldràs ajudar d’alguna forma, igual que nosaltres elsgrans.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Romanian

administrați imagini în format iso, img, bin, mdf și nrg

Catalan

gestioneu imatges iso, img, bin, mdf i nrg

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,899,311 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK