Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
În el era viaţa, şi viaţa era lumina oamenilor.
diha kaniya ang kinabuhi, ug ang maong kinabuhi mao ang kahayag alang sa mga tawo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
am văzut la ce îndeletnicire supune dumnezeu pe fiii oamenilor.
nakita ko ang kasakitan nga gihatag sa dios sa mga anak nga lalake sa mga tawo aron sila pagabansayon niini.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
slujiţi-le cu bucurie, ca domnului, iar nu oamenilor,
nga manag-alagad uban sa maayong kabobut-on ingon nga sa ginoo ug dili nga sa mga tawo;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
căci au iubit mai mult slava oamenilor decît slava lui dumnezeu.
kay labi pa man ugod nilang gihigugma ang pagdalayeg gikan sa mga tawo kay sa pagdalayeg gikan sa dios.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
să spargi apoi vasul, supt ochii oamenilor cari vor merge cu tine.
unya buakon mo ang bodigos sa atubangan sa mga tawo nga manguban kanimo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cerurile sînt ale domnului, dar pămîntul l -a dat fiilor oamenilor.
ang kalangitan mao ang mga langit ni jehova; apan gihatag niya ang yuta alang sa mga anak sa mga tawo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
si jehova nahibalo sa mga adlaw sa mga hingpit; ug ang ilang panulondon magapadayon sa walay katapusan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cînd a isprăvit de dat darul, a dat drumul oamenilor cari -l aduseseră.
ug sa diha nga siya nakatapus na sa paghatag sa buhis, iyang gipapahawa ang katawohan nga nagdala sa buhis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
căci căutăm să lucrăm cinstit nu numai înaintea domnului, ci şi înaintea oamenilor.
kay among ginatinguha ang dungganang butang dili lamang sa atubangan sa dios kondili usab sa atubangan sa mga tawo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
păzeşte-mă de uneltirile celor răi, de ceata gălăgioasă a oamenilor nelegiuiţi!
tagoa ako gikan sa tambag nga tinago sa mga mamumuhat sa kadautan, gikan sa kagubot sa mga mamumuhat sa kasal-anan;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ei le-au mai zis: ,,cari sînt numele oamenilor cari zidesc clădirea aceasta?``
unya among gisuginlan sila niining paagiha, kinsa ang mga ngalan sa mga tawo nga nanagtukod niining balaya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
atunci femeia şi -a lăsat găleata, s'a dus în cetate, şi a zis oamenilor:
unya gibiyaan sa babaye ang iyang banga ug miadto siya sa lungsod ug miingon sa mga tawo,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de aceea este zis: ,,s'a suit sus, a luat robia roabă, şi a dat daruri oamenilor.``
busa ginaingon, sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
căci harul lui dumnezeu, care aduce mîntuire pentru toţi oamenii, a fost arătat,
kay alang sa kaluwasan sa tanang mga tawo ang grasya sa dios gikapadayag,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: