Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mucările şi cenuşarele lui să fie de aur curat.
ug ang mga kumpit niini ug ang mga pinggan nga magagmay niini pagabuhaton gikan sa lunsay nga bulawan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fraţii din listra şi iconia îl vorbeau de bine.
mahitungod kaniya ang mga kaigsoonan sa listra ug sa iconio may maayong pagpanghimatuod.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă este femeie, preţuirea să fie de treizeci de sicli.
ug kong siya babaye, nan ang imong pagbana-bana mao ang katloan ka siclo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a intrat în casa lui zaharia, şi a urat de bine elisavetei.
ug misulod siya sa balay ni zacarias ug nangomusta kang elisabet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci să fie primitor de oaspeţi, iubitor de bine, cumpătat, drept, sfînt, înfrînat;
hinonoa maabiabihon siya sa mga dumuloong, mahigugmaon sa maayo, mabuot, matarung, putli, mapugnganon sa kaugalingon;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
omul de bine capătă bunăvoinţa domnului, dar domnul osîndeşte pe cel plin de răutate.
ang usa ka maayong tawo makabaton ug kalooy kang jehova; apan ang usa ka tawo nga dautan ug mga lalang iyang pagasilotan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blestemată să fie de ceice blastămă zilele, de ceice ştiu să întărîte leviatanul;
ipatunglo sila nga tigtunglo sa adlaw, nga andam sa pagpalihok sa leviathan?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fără dragoste firească, neînduplecaţi, clevetitori, neînfrînaţi, neîmblînziţi, neiubitori de bine,
walay pagbati sa paghigugma, dili malokmay, tigbutangbutang, mapatuyangon, mabangis, dili mahigugmaon sa maayo,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi cînd sameni, sameni nu trupul care va fi, ci doar un grăunte, cum se întîmplă: fie de grîu, fie de altă sămînţă.
ug ang imong igatisok dili mao ang lawas nga magamao unya, kondili kini karon usa lamang ka liso, kaha sa trigo o sa uban bang mga binhi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
după cîteva zile, împăratul agripa şi berenice au sosit la cezarea, ca să ureze de bine lui festus.
ug sa paglabay na sa pipila ka adlaw, si agripa nga hari ug si bernice nahiabut sa cesarea aron sa pagyukbo kang festo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
să fie în patru colţuri şi îndoit; lungimea lui să fie de o palmă, şi lăţimea tot de o palmă.
kini himoon nga maglaro ug pinilo; nga usa ka dangaw ang gitas-on niini ug usa ka dangaw ang gilapdon niini:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de la şasezeci de ani în sus, preţuirea să fie de cincisprezece sicli pentru un bărbat, şi de zece sicli pentru o femeie.
ug kong sukad sa kan-uman ka tuig ang panuigon ngadto sa ibabaw, kong siya lalake, ang imong pagbana-bana mao ang napulo ug lima ka siclo ug alang sa babaye napulo ka siclo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fiindcă sîntem traşi astăzi la răspundere pentru o facere de bine, făcută unui om bolnav, şi sîntem întrebaţi cum a fost vindecat,
kon ugaling usisahon man kami karon mahitungod sa kaayohan nga nahimo ngadto sa usa ka bakul, sa unsang paagi naayo kining tawhana,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
căci barnaba era un om de bine, plin de duhul sfînt şi de credinţă. Şi destul de mult norod s'a adaos la domnul.
kay si bernabe usa man ka tawong maayo, puno sa espiritu santo ug sa pagtoo. ug nahidugang ngadto sa ginoo ang usa ka dakung panon sa mga tawo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iar preţuirea pe care o vei face unui bărbat dela douăzeci pînă la şasezeci de ani, să fie de cincizeci de sicli de argint, după siclul sfîntului locaş:
ang imong pagbana-bana mao ang sa mga lalake nga sukad sa kaluhaan ka tuig hangtud sa kan-uman ka tuig, bisan ang panuigon sa imong pagbana-bana nga mao ang kalim-an ka siclo nga salapi ingon sa siclo sa balaang puloy-anan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
piere cel neprihănit, şi nimănui nu -i pasă; se duc oamenii de bine şi nimeni nu ia aminte că din pricina răutăţii este luat cel neprihănit.
ang matarung mawagtang, ug walay tawo nga manumbaling niini sa iyang kasingkasing; ug ang mga tawo nga maloloy-on ginakuha, walay nagpalandong nga ang matarung gikuha gikan sa umalabul nga kadautan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi cine se va atinge de ceva necurat, fie de vreo spurcăciune omenească, fie de un dobitoc necurat, fie de o altă spurcăciune, şi va mînca din carnea jertfei de mulţămire care este a domnului, să fie nimicit din poporul său.``
ug sa diha nga ang tawo nga magahikap sa bisan unsa nga butanga nga mahugaw, ang kahugaw sa tawo, kun sa mananap nga mahugaw, kun sa bisan unsa nga dulomtanan nga mahugaw, ug magakaon siya unod sa mga halad-sa-pakigdait, nga iya ni jehova, kadtong tawohana pagaputlon gikan sa iyang katawohan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sau cînd cineva, fără să ştie, se va atinge de ceva necurat, fie de hoitul unei fiare sălbatice necurate, fie de hoitul unei vite de casă necurate, fie de hoitul unei tîrîtoare necurate, şi va băga apoi de seamă şi se va face astfel vinovat;
o kong may tawo nga makahikap sa bisan unsang butanga nga mahugaw, sa lawas nga patay sa mananap nga mahugaw, kun sa lawas nga patay sa vaca nga mahugaw, kun sa lawas nga patay sa mga mananap nga nagakamang nga mahugaw, ug kini wala niya mahibaloi, ug siya nga mahugaw, nan masad-an siya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Înspre partea de miază noapte să fie deasemenea nişte pînze, pe o lungime de o sută de coţi, cu douăzeci de stîlpi şi cu cele douăzeci de picioare ale lor de aramă; cîrligile stîlpilor şi beţele lor de legătură, să fie de argint.
ug sa mao usab nga pagkaagi alang sa kilid dapit sa amihanan sa kinatas-an, may mga cortina nga tagsa ka gatus ka maniko ang gitas-on, ug ang mga haligi niini kaluhaan, ug ang mga tungtunganan niini nga tumbaga kaluhaan; ang mga sab-onganan sa mga haligi ug ang mga tarogo niini binuhat sa salapi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.