Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erori la executarea scripturilor.
fejl under kørsel af scripts.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eșec la executarea procesului:% 1
mislykkedes at køre proces:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eroare la executarea comenzii exif
fejl under kørsel af exif- kommando
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eșec la executarea scriptului „% 1 ”
kunne ikke køre script- filen "% 1"
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
executarea silită
tvangsfuldbyrdelse
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
elimină spațiile albe la executarea unei acțiuni
fjern blanke tegn når en handling udføres
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
editează formatul titlului de file utilizat la executarea comenzilor distante
redigér format af fanebladstitel når eksterne kommandoer køres
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) datele referitoare la introducerea cererilor şi la executarea defrişării;
a) datoerne for forelæggelse af ansøgninger om og for gennemførelse af rydningen
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
companiile de căi ferate nu procedează la executarea contractului rectificat fără acordul prealabil al biroului de plecare.
kan jernbaneselskaberne kun opfylde den aendrede fragtkontrakt, naar der forinden foreligger godkendelse fra afgangsstedet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
parlamentul european sau consiliul pot invita directorul executiv al agenţiei să raporteze cu privire la executarea sarcinilor sale.
europa-parlamentet og rådet kan opfordre agenturets administrerende direktør til at aflægge rapport om udførelsen af sine opgaver.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
executarea silită poate fi suspendată numai în temeiul unei decizii a curții.
tvangsfuldbyrdelsen kan kun udsættes efter beslutning af domstolen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
executarea silită poate fi suspendată numai în temeiul unei decizii a cu r ii .
tvangsfuldbyrdelsen kan kun udsættes efter beslutning af domstolen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oferind consultanţă la redactarea lor, în privinţa exigenţelor juridice şi, apoi, la executarea lor, eurojust poate constitui un sprijin
eurojust kan ved at rådgive om udarbejdelsen, om de juridiske krav og om den efterfølgende fuldbyrdelse bidrage betydeligt til at sikre, at komplicerede efterforskninger på tværs af landegrænser bliver lettere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
executarea silită nu poate fi suspendată decât în temeiul unei decizii a curții de justiție a uniunii europene.
tvangsfuldbyrdelsen kan kun udsættes efter afgørelse af den europæiske unions domstol.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
după îndeplinirea acestor formalități, la cererea celui interesat, acesta poate proceda la executarea silită sesizând direct organul competent, în conformitate cu legislația internă.
når disse formkrav er opfyldt på rekvirentens begæring, kan denne lade tvangsfuldbyrdelsen udføre ved indbringelse direkte for den myndighed, der ifølge den nationale lovgivning er kompetent hertil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(v) livrarea de bunuri oferite ca garanție de către o persoană plătitoare de impozit unei alte persoane plătitoare de impozit la executarea garanției;
v) leverans av varor som av en beskattningsbar person ställts som säkerhet till en annan beskattningsbar person, när denna säkerhet tas i anspråk.
Last Update: 2010-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cheltuielile efectuate de către o parte în vederea executării silite sunt restituite de către cealaltă parte potrivit tarifului în vigoare în statul în care are loc executarea silită.
udgifter, som en part har måttet afholde til tvangsfuldbyrdelse, erstattes af modparten efter de takster, der gælder i den stat, hvor tvangsfuldbyrdelsen finder sted.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) executarea silită este reglementată de normele de procedură civilă în vigoare în statul pe teritoriul căruia aceasta are loc.
2. tvangsfuldbyrdelse sker efter de regler i den borgerlige retspleje, der gaelder i den medlemsstat, paa hvis omraade tvangsfuldbyrdelsen finder sted.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) după îndeplinirea acestor formalităţi la cererea părţii interesate, aceasta poate continua executarea silită prin sesizarea directă a organismului competent, în conformitate cu legislaţia naţională.
3. er disse formkrav opfyldt på den pågældende parts begæring, kan denne lade tvangsfuldbyrdelsen udføre i overensstemmelse med den nationale lovgivning ved indbringelse direkte for den kompetente myndighed.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) executarea silită este reglementată de normele de procedură civilă aflate în vigoare în statul membru pe teritoriul căruia s-a desfăşurat.
2. tvangsfuldbyrdelse sker efter den borgerlige retsplejes gældende regler i den medlemsstat, på hvis område den finder sted.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: