Results for fulgi de ovaz translation from Romanian to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Dutch

Info

Romanian

fulgi de ovaz

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Dutch

Info

Romanian

fulgi de orez

Dutch

rijst in vlokken

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

fulgi de cartof

Dutch

aardappelvlokken

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

boabe presate sau fulgi de grâu

Dutch

tarwe, geplet of in vlokken

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

boabe presate sau fulgi de porumb

Dutch

mais, geplet of in vlokken

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cpa 24.44.21: pulberi și fulgi de cupru

Dutch

cpa 24.44.21: poeder en schilfers, van koper

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

preparate de tip musli pe bază de fulgi de cereale neprăjiți

Dutch

bereidingen van het type muesli

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

preparate de tip müsli, pe bază de fulgi de cereale neprăjiți

Dutch

bereidingen van de soort „müsli”, op basis van niet-geroosterde graanvlokken

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cerinţele pentru fulgii de roşii

Dutch

kwaliteitseisen voor tomatenvlokken

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

fulgii de roşii trebuie să aibă:

Dutch

tomatenvlokken moeten:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

boabe de cereale, presate sau sub formă de fulgi (cu excepția boabelor de ovăz, grâu, secară, porumb și orz și a fulgilor de orez)

Dutch

granen, geplet of in vlokken (andere dan granen van haver, tarwe, rogge, mais en gerst, en rijst in vlokken)

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

conţinutul de substanţă uscată al fulgilor de roşii trebuie să fie de minimum 93%.

Dutch

tomatenvlokken moeten een drogestofgehalte hebben van ten minste 93 %.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

preparate alimentare obținute din fulgi de cereale neprăjiți sau din amestecuri de fulgi de cereale neprăjiți și din fulgi de cereale prăjiți sau de cereale expandate, pe bază de orez (cu excepția preparatelor de tip müsli pe bază de fulgi de cereale neprăjiți)

Dutch

bereidingen voor menselijke consumptie verkregen uit ongeroosterde graanvlokken of uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen, op basis van rijst (andere dan bereidingen van de soort „müsli”, op basis van niet-geroosterde graanvlokken)

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

10. "fulgi de tomate": fulgi obţinuţi prin uscarea tomatelor tăiate în rondele sau cubuleţe, ambalate într-un ambalaj adecvat, având codul nc ex 0712 90 30;

Dutch

10. "tomatenvlokken": door droging van tomaten verkregen vlokken, vooraf in schijfjes of in kleine blokjes gesneden, adequaat verpakt, van gn-code ex 0712 90 30;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

aditivul folosit la producerea fulgilor de roşii poate fi numai dioxidul de siliciu (551).

Dutch

bij de vervaardiging van tomatenvlokken mag alleen siliciumdioxide (551) als additief worden gebruikt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

preparate alimentare obținute din fulgi de cereale neprăjiți sau din amestecuri de fulgi de cereale neprăjiți și din fulgi de cereale prăjiți sau de cereale expandate–  a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte:

Dutch

bereidingen voor menselijke consumptie verkregen uit ongeroosterde graanvlokken of uit mengsels van ongeroosterde graanvlokken en geroosterde graanvlokken of gepofte granen:– t of op andere wijze bereid, elders genoemd noch elders onder begrepen:

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În sensul prezentului titlu, "fulgi de roşii" reprezintă produsul definit la art. 1 alin. (2) lit. (m) din regulamentul (cee) nr. 1599/84.

Dutch

in deze titel wordt onder »tomatenvlokken" verstaan het in artikel 1, lid 2, onder m), van verordening (eeg) nr. 1599/84 omschreven produkt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,323,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK