Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pentru ca să adape locurile pustii şi uscate, şi ca să facă să încolţească şi să răsară iarba?
to satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
este ca lumina dimineţii, cînd răsare soarele în dimineaţa fără nori; ca razele soarelui după ploaie, cari fac să încolţească din pămînt verdeaţa.
and he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
9 Şi din pământ domnul dumnezeu a făcut să încolţească fiecare pom care este plăcut la vedere şi bun pentru mâncare şi pomul vieţii, de asemenea, în mijlocul grădinii şi pomul cunoaşterii binelui şi răului.
9 and out of the ground made the lord god to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"partea turcă trebuie să recunoască că încolţirea israelului nu serveşte intereselor turciei", a explicat kirisci.
"the turkish side must recognise that cornering israel does not serve turkey's interests," kirisci explained.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting