Results for bine ai ajuns acasa translation from Romanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

English

Info

Romanian

bine ai ajuns acasa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

ai ajuns.

English

arrive and revive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cum ai ajuns?

English

how did you get through?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ai ajuns cu bine?

English

welcome home

Last Update: 2022-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cum ai ajuns la brăila?

English

how did you get to brăila?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cum ai ajuns sa fi eliberat?

English

how is it that you came to be released?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

bine ai venit

English

welcome

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

alte modalităţi de a spune "bine ai venit acasa"

English

other ways to say ""

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

zece minute cu maşina şi ai ajuns.

English

ten minutes by car and you get.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ai ajuns până acolo, unde cred eu?

English

“do you go where i think you did?”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

01. bine ai plecat!

English

6. carbon - bine ai plecat! bine am venit (4:10)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

nu ai ajuns prea rau, trebuie sa spun, sunt...

English

ca: you didn't turn out too bad, i have to say, i'm ...

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ai ajuns de a început la soluția travestitului?

English

did you get from the beginning to the cross-dressing solution?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ai ajuns la 1000 de fani pe rețelele de socializare?

English

are 1000 people following you on social networks?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

bine ai venit în europa!

English

welcome to europe!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

si ai ajuns sa fi ales in 2007,dar vreau sa sar....

English

and so you came to be elected in 2007, but i want to leap...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dar dacă ai ajuns așa departe, nu mai folosești crucea?

English

but has she come so far that she no longer needs the cross?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

cheryl: de ce nu le spui cum ai ajuns în georgetown?

English

ss: well, why don't you tell them how you got to georgetown -- why don't we start there?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

ai ajuns în clasa de mijloc. ai o diplomã de facultate.

English

you have became a habitant of the capital.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

-maijiņa, ce culoare ai ajuns în cele din urmă, soluţia?

English

-maijiņa, what color you ultimately got the solution?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

setimes: cum ai ajuns să ai această mare carieră în fotbal?

English

setimes: how did you find yourself having this important career in football?

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,216,100 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK