Results for bunătăţile translation from Romanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

English

Info

Romanian

bunătăţile

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

pentru a selecta bunătăţile

English

to select treats

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Încununezi anul cu bunătăţile tale, şi paşii tăi varsă belşugul.

English

thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

prin ştiinţă se umplu cămările ei de toate bunătăţile de preţ şi plăcute.

English

and by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

bunătăţile domnului nu s'au sfîrşit, îndurările lui nu sînt la capăt,

English

it is of the lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu opriţi bunătăţile pe care dumnezeu vi le-a îngăduit. nu fiţi călcători de lege.

English

o believers, forbid not such good things as god has permitted you; and transgress not; god loves not transgressors.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

o, voi cei ce credeţi! nu opriţi bunătăţile pe care dumnezeu vi le-a îngăduit.

English

o believers, do not forbid the good things god has made lawful for you; and do not transgress.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

voi sătura de grăsime sufletul preoţilor, şi poporul meu se va sătura de bunătăţile mele, zice domnul.``

English

and i will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

doamne dumnezeule, nu îndepărta pe unsul tău, adu-Ţi aminte de bunătăţile făgăduite robului tău david!``

English

o lord god, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of david thy servant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

spune: “cine a oprit podoaba lui dumnezeu pe care a făcut-o pentru robii săi, şi bunătăţile pentru trai?”

English

ask them: "who forbids you attire that god has given to his creatures, and the good things that he has provided?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

el v-a sprijinit cu ajutorul său. el v-a înzestrat cu bunătăţi.

English

but then god sheltered and helped you to strength, and provided for you good things that you may perhaps be grateful.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,754,509,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK