Results for ceice translation from Romanian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

ferice de ceice plîng, căci ei vor fi mîngîiaţi!

English

blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

deci, ceice sknt pqmkntewti, nu pot sq placq lui dumnezeu.

English

and they who are in the flesh, cannot please god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ceice se lipesc de idoli deşerţi îndepărtează îndurarea dela ei.

English

they that observe lying vanities forsake their own mercy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.

English

the lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nişte greci dintre ceice se suiseră să se închine la praznic,

English

and there were certain greeks among them that came up to worship at the feast:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci toţi ceice sînt călăuziţi de duhul lui dumnezeu sînt fii ai lui dumnezeu.

English

for as many as are led by the spirit of god, they are the sons of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci iată că vrăjmaşii tăi se frămîntă, şi ceice te urăsc înalţă capul.

English

for, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc sionul!

English

let them all be confounded and turned back that hate zion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.

English

thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ceice mkncaserq, erau ca la cinci mii de bqrbayi, afarq de femei wi de copii.

English

but those that had eaten were about five thousand men, besides women and children.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iacov şi toţi ceice erau cu el, au ajuns la luz, adică betel, în ţara canaan.

English

so jacob came to luz, which is in the land of canaan, that is, bethel, he and all the people that were with him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

omri a făcut ce este rău înaintea domnului, şi a lucrat mai rău decît toţi ceice fuseseră înaintea lui.

English

but omri wrought evil in the eyes of the lord, and did worse than all that were before him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă ar fi pe pămînt, nici n'ar mai fi preot, fiindcă sînt ceice aduc darurile după lege.

English

for if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar celce păcătuieşte împotriva mea îşi vatămă sufletul său; toţi ceice mă urăsc pe mine, iubesc moartea.

English

but he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd a fost singur, ceice erau în jurul lui împreună cu cei doisprezece, l-au întrebat despre pilde.

English

and when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ceice urmau pe omri au biruit pe ceice urmau pe tibni, fiul lui ghinat. tibni a murit, şi omri a domnit.

English

but the people that followed omri prevailed against the people that followed tibni the son of ginath: so tibni died, and omri reigned.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Însă mulţi din ceice auziseră cuvîntarea, au crezut; şi numărul bărbaţilor credincioşi s'a ridicat aproape la cinci mii.

English

howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu se vor ridica deodată ceice te-au împrumutat? nu se vor trezi asupritorii tăi, şi vei ajunge prada lor?

English

shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

şi vor ieşi afară din ele. ceice au făcut binele, vor învia pentru viaţă; iar ceice au făcut răul, vor învia pentru judecată.

English

and shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iată pe ceice au uneltit împotriva lui: zabad, fiul Şimeatei, o femeie amonită, şi iozabad, fiul Şimritei, o femeie moabită.

English

and these are they that conspired against him; zabad the son of shimeath an ammonitess, and jehozabad the son of shimrith a moabitess.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,700,658,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK